← Retour vers "Arrêté ministériel portant dispositions particulières relatives à la composition du conseil de direction du Fonds des accidents du travail "
Arrêté ministériel portant dispositions particulières relatives à la composition du conseil de direction du Fonds des accidents du travail | Ministerieel besluit houdende bijzondere bepalingen betreffende de samenstelling van de directieraad van het Fonds voor arbeidsongevallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel portant dispositions | 28 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit houdende bijzondere |
particulières relatives à la composition du conseil de direction du | bepalingen betreffende de samenstelling van de directieraad van het |
Fonds des accidents du travail | Fonds voor arbeidsongevallen |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 16, modifié | openbaar nut, inzonderheid op artikel 16, laatst gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 août 2004; | koninklijk besluit van 4 augustus 2004; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu | vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid, laatst gewijzigd bij het | |
par l'arrêté royal du 30 novembre 2003; | koninklijk besluit van 30 november 2003; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 octobre 2004 portant une disposition | Gelet op het ministerieel besluit van 5 oktober 2004 houdende |
particulière relative à la composition du conseil de direction du | bijzondere bepaling betreffende de samenstelling van de directieraad |
Fonds des accidents du travail; | van het Fonds voor arbeidsongevallen; |
Vu l'avis motivé du comité de concertation de base du Fonds des | Gelet op het met redenen omkleed advies van het basisoverlegcomité van |
accidents du travail, donné le 6 décembre 2004; | het Fonds voor arbeidsongevallen gegeven op 6 december 2004; |
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail, | Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor |
donné le 20 décembre 2004, | arbeidsongevallen, gegeven op 20 december 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le conseil de direction du Fonds des accidents du travail |
Artikel 1.De directieraad van het Fonds voor arbeidsongevallen |
comprend les titulaires d'une fonction de management et les agents | bestaat uit de houders van een managementfunctie en de personeelsleden |
dotés de la classe A3 portant le titre de conseiller. | die ingedeeld zijn in de de klasse A3 die de titel dragen van |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 5 octobre 2004 portant une disposition |
adviseur. Art. 2.Het ministerieel besluit van 5 oktober 2004 houdende |
particulière relative à la composition du conseil de direction du | bijzondere bepaling betreffende de samenstelling van de directieraad |
Fonds des accidents du travail est abrogé. | van het Fonds voor arbeidsongevallen wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Bruxelles, le 28 février 2005. | Brussel, 28 februari 2005. |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |