Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 avril 1996 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 april 1996 tot vaststelling van de criteria voor erkenning van beoefenaars van de verpleegkunde als houders van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
28 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 28 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 16 avril 1996 fixant les critères d'agrément des praticiens de | ministerieel besluit van 16 april 1996 tot vaststelling van de |
criteria voor erkenning van beoefenaars van de verpleegkunde als | |
l'art infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier | houders van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of |
d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence | gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
aux commissions médicales, notamment l'article 35sexies, inséré par la | paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op |
loi du 19 décembre 1990; | het artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1994 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1994 houdende de lijst |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen voor de |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier; | beoefenaars van de verpleegkunde; |
Vu l'arrêté royal du 2 juillet 1999 modifiant l'arrêté royal du 18 | Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 1999 tot wijziging van het |
janvier 1994 établissant la liste des titres professionnels | koninklijk besluit van 18 januari 1994 houdende de lijst van |
particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour | bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen voor de |
les praticiens de l'art infirmier; | beoefenaars van de verpleegkunde; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté royal du 2 juillet 1999 modifiant l'arrêté | Overwegende dat door het koninklijk besluit van 2 juli 1999 tot |
royal du 18 janvier 1994 établissant la liste des titres | wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1994 houdende de |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier a modifié dans le | voor de beoefenaars van de verpleegkunde, in de Nederlandstalige tekst |
texte néerlandais la dénomination du titre professionnel particulier | de benaming van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger |
d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et | of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg |
d'urgence; | is gewijzigd; |
Considérant que cette nouvelle dénomination des différents titres | Overwegende dat deze nieuwe benaming van de verschillende bijzondere |
professionnels particuliers et des diverses qualifications | |
professionnelles particulières dans le texte néerlandais visait | beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen in de Nederlandstalige |
uniquement à remplacer les mots 'verpleger' et 'verpleegster' par le | tekst enkel tot doel had de woorden 'verpleger' en 'verpleegster' te |
mot 'verpleegkundige'; | vervangen door het woord 'verpleegkundige'; |
Considérant que l'arrêté ministériel du 16 avril 1996 fixant les | Overwegende dat in het ministerieel besluit van 16 april 1996 tot |
critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme porteurs | vaststelling van de criteria voor erkenning van beoefenaars van de |
du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière | verpleegkunde als houders van de bijzondere beroepstitel van |
graduée en soins intensifs et d'urgence n'utilise pas encore la | gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg |
nouvelle dénomination de ce titre professionnel particulier, telle | en spoedgevallenzorg nog niet de nieuwe benaming van deze bijzondere |
qu'introduite par l'arrêté royal du 2 juillet 1999 modifiant l'arrêté | beroepstitel wordt gebruikt, zoals die door het koninklijk besluit van |
royal du 18 janvier 1994 établissant la liste des titres | 2 juli 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | 1994 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier; | beroepsbekwamingen voor de beoefenaars van de verpleegkunde ingevoerd is; |
Considérant que ceci peut entraîner une certaine confusion | Overwegende dat hierdoor qua terminologie onzekerheid kan ontstaan bij |
terminologique dans le chef des praticiens de l'art infirmier qui sont | de beoefenaars van de verpleegkunde die reeds erkend zijn als houders |
déjà agréés comme porteurs du titre professionnel particulier | van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of |
d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence; | gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg; |
Considérant que ceci est de nature à engendrer une certaine confusion | Overwegende dat hierdoor onzekerheid kan ontstaan bij de beoefenaars |
dans le chef des praticiens de l'art infirmier ayant introduit une | van de verpleegkunde die een aanvraag voor het bekomen van de |
demande d'obtention de l'agrément comme infirmier gradué ou infirmière | erkenning als gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in |
graduée en soins intensifs et d'urgence; | intensieve zorg en spoedgevallenzorg hebben gedaan; |
Considérant que cet état de fait empêche de traiter les demandes | Overwegende dat de behandeling van de aanvragen voor het bekomen van |
d'obtention de l'agrément comme infirmier gradué ou infirmière graduée | de erkenning als gegradueerde verpleegkundige in de intensieve zorg en |
en soins intensifs et d'urgence; | spoedgevallenzorg hierdoor onmogelijk is; |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om aan deze onzekerheid | |
Considérant qu'il est impérieux de lever cette ambiguïté et d'informer | een einde te stellen en de betrokkenen op de hoogte te brengen, zodat |
les intéressés, de façon à ce que les demandes d'obtention de | de aanvragen voor het bekomen van de erkenning als gegradueerde |
l'agrément comme infirmier gradué ou infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence puissent être traitées; Considérant que les critères d'obtention de la prorogation de l'agrément tels que prévus à l'article 3 de l'arrêté ministériel du 16 avril 1996 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence exigent notamment que l'intéressé(e) fournisse la preuve qu'il/elle a suivi au moins deux journées de formation permanente par an; Considérant qu'en raison de certaines circonstances, telles qu'une maladie de longue durée, un congé de maternité ou une offre limitée en matière de formation continue dans la région concernée, les praticiens de l'art infirmier peuvent difficilement satisfaire chaque année à cette obligation; Considérant que la prorogation de leur agrément peut être mise en péril; Considérant que ces critères d'obtention d'une prorogation valable de l'agrément doivent être adaptés, de manière à ce que la formation | verpleegkundige in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg kunnen behandeld worden; Overwegende dat de criteria voor het verkrijgen van een verlenging van de erkenning zoals bepaald in artikel 3 van het ministerieel besluit van 16 april 1996 tot vaststelling van de criteria voor erkenning van beoefenaars van de verpleegkunde als houders van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg, eisen dat de betrokkene onder andere het bewijs moet leveren dat hij/zij minstens twee dagen permanente vorming per jaar heeft gevolgd; Overwegende dat omwille van bepaalde omstandigheden, zoals een langdurige ziekte, zwangerschapsverlof, of een beperkt aanbod van bijscholingen in de regio, de verpleegkundigen moeilijk jaarlijks kunnen voldoen aan deze verplichting; Overwegende dat een verlenging van hun erkenning in het gedrang kan komen; Overwegende dat deze criteria om een geldige verlenging van de erkenning te krijgen moeten aangepast worden, zodat de permanente |
permanente puisse être étalée sur toute la période de l'agrément; | bijscholing kan worden gespreid over de erkenningsperiode; |
Considérant qu'il s'impose d'informer l'ensemble des intéressés de la | Overwegende dat het noodzakelijk is om alle betrokkenen op de hoogte |
mesure visant à remédier au problème précité, | te brengen van de maatregel om dit euvel te verhelpen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé néerlandais de l'arrêté ministériel du 16 |
Artikel 1.In het Nederlandstalige opschrift van het ministerieel |
avril 1996 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art | besluit van 16 april 1996 tot vaststelling van de criteria voor |
infirmier comme porteurs du titre professionnel particulier | |
d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée en soins intensifs et | erkenning van beoefenaars van de verpleegkunde als houders van de |
d'urgence, les mots « gegradueerde verpleger of gegradueerde | bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of gegradueerde |
verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg worden de woorden | |
verpleegster in » sont remplacés par les mots « gegradueerde | « gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in » vervangen |
verpleegkundige in de ». | door de woorden « gegradueerde verpleegkundige in de ». |
Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'arrêté ministériel du 16 avril |
Art. 2.In het ministerieel besluit van 16 april 1996 tot vaststelling |
1996 fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier | van de criteria voor erkenning van beoefenaars van de verpleegkunde |
comme porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier gradué | als houders van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger |
ou d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence, les mots « | of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg |
worden in de Nederlandstalige tekst de woorden « gegradueerde | |
gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg | verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en |
en spoedgevallenzorg » sont remplacés par les mots « gegradueerde | spoedgevallenzorg » vervangen door de woorden « gegradueerde |
verpleegkundige in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg ». | verpleegkundige in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg ». |
Art. 3.L'article 3, § 2, de l'arrêté ministériel du 16 avril 1996 |
Art. 3.Artikel 3, § 2, van het ministerieel besluit van 16 april 1996 |
fixant les critères d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme | tot vaststelling van de criteria voor erkenning van beoefenaars van de |
porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou | verpleegkunde als houders van de bijzondere beroepstitel van |
d'infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence est remplacé par | gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg |
ce qui suit : | en spoedgevallenzorg, wordt vervangen als volgt : |
« § 2. La formation permanente visée au § 1er, comporte au moins 2 | « § 2. De permanente vorming, bedoeld in § 1, omvat minstens 2 dagen |
jours ou 15 heures effectives par an, ou l'équivalent de cela sur une | of 15 effectieve uren per jaar of het equivalent hiervan over een |
période de 6 ans. » | periode van 6 jaar. » |
Art. 4.Entre l'article 4, § 3, et l'article 5, on insère un chapitre |
Art. 4.Tussen artikel 4, § 3, en artikel 5 wordt een hoofdstuk IV |
IV, libellé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« CHAPITRE IV.- Dispositions finales » | « HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen » |
Art. 5.Dans l'arrêté ministériel du 16 avril 1996 fixant les critères |
Art. 5.In het ministerieel besluit van 16 april 1996 tot vaststelling |
van de criteria voor erkenning van beoefenaars van de verpleegkunde | |
d'agrément des praticiens de l'art infirmier comme porteurs du titre | als houders van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger |
professionnel particulier d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée | of gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg |
en soins intensifs et d'urgence, on insère, à la place de l'article 5 qui devient l'article 6, un nouvel article 5, libellé comme suit : | wordt in de plaats van artikel 5, dat artikel 6 wordt, een nieuw artikel 5 ingevoegd, luidende : |
« Art. 5.Les praticiens de l'art infirmier néerlandophones qui sont |
« Art. 5.De Nederlandstalige beoefenaars van de verpleegkunde die |
déjà agréés comme porteurs du titre professionnel particulier de | reeds erkend zijn als houders van de bijzondere beroepstitel van |
'gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve | 'gegradueerde verpleger of gegradueerde verpleegster in intensieve |
zorg en spoedgevallenzorg' sont agréés de plein droit comme porteurs | zorg en spoedgevallenzorg' worden van rechtswege erkend als houders |
du titre professionnel particulier de 'gegradueerde verpleegkundige in | van de 'bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleegkundige in de |
de intensieve zorg en spoedgevallenzorg'. » | intensieve zorg en spoedgevallenzorg'. » |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 28 février 2000. | Brussel, 28 februari 2000. |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |