Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/12/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modèles de formulaires visés aux articles 11, 14, 22, 23, et 24 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage "
Arrêté ministériel fixant les modèles de formulaires visés aux articles 11, 14, 22, 23, et 24 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage Ministerieel besluit tot vaststelling van de formuliermodellen bedoeld bij de artikelen 11, 14, 22, 23 en 24 van het besluit van 8 december 2011 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
28 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant les modèles de 28 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
formulaires visés aux articles 11, 14, 22, 23, et 24 de l'arrêté du formuliermodellen bedoeld bij de artikelen 11, 14, 22, 23 en 24 van
Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant het besluit van 8 december 2011 tot uitvoering van het decreet van 20
exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping
Le Ministre des Sports de la Communauté française ayant en charge la De Minister van Sport van de Franse Gemeenschap bevoegd voor de strijd
lutte contre le dopage dans ses attributions, tegen doping,
Vu le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage en Gelet op het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen
Communauté française; doping in de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8
2011 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte december 2011 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011
contre le dopage, et notamment les articles 11, § 1er, 14, alinéa 2, betreffende de strijd tegen doping, inzonderheid op de artikelen 11, §
22, § 2, 23, § 3 et 24, § 2; 1, 14, tweede lid, 22, § 2, 23, § 3 en 24, § 2;
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding,
de la Vie en plein air, donné le 19 décembre 2011; Sport en Openluchtleven, gegeven op 19 december 2011;
Vu l'avis de la Commission francophone de promotion de la santé dans Gelet op het advies van de Franstalige commissie voor
la pratique du sport, donné le 21 décembre 2011, gezondheidspromotie bij de sportbeoefening, gegeven op 21 december 2011,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le modèle de demande d'autorisation pour usage

Artikel 1.Het model van de toelatingsaanvraag om therapeutische

thérapeutique visé à l'article 11, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement doeleinden bedoeld bij artikel 11, § 1, van het besluit van de
de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant exécution du Regering van de Franse Gemeenschap van 8 december 2011 tot uitvoering
décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage est fixé van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen
à l'annexe 1re du présent arrêté. doping, wordt bepaald als bijlage 1 bij dit besluit.

Art. 2.Le modèle d'autorisation pour usage thérapeutique visé à

Art. 2.Het model van de toelating om therapeutische doeleinden

l'article 14, alinéa 2, du même arrêté est fixé à l'annexe 2 du bedoeld bij artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt bepaald als bijlage 2 bij dit besluit.
présent arrêté.

Art. 3.Het model van opdrachtenblad om therapeutische doeleinden

Art. 3.Le modèle de la feuille de mission visée à l'article 22, § 2,

bedoeld bij artikel 22, § 2, van hetzelfde besluit, wordt bepaald als
du même arrêté, est fixé à l'annexe 3 du présent arrêté. bijlage 3 bij dit besluit.

Art. 4.Le modèle de formulaire de convocation visé à l'article 23, §

Art. 4.Het model van oproepingsformulier om therapeutische doeleinden

3, du même arrêté est fixé à l'annexe 4 du présent arrêté. bedoeld bij artikel 23, § 3, van hetzelfde besluit, wordt bepaald als bijlage 4 bij dit besluit.

Art. 5.Le modèle de procès-verbal de contrôle visé à l'article 24, §

Art. 5.Het model van proces-verbaal van controle om therapeutische

2, du même arrêté est fixé à l'annexe 5. doeleinden bedoeld bij artikel 24, § 2, van hetzelfde besluit, wordt
bepaald als bijlage 5 bij dit besluit.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Bruxelles, le 28 décembre 2011. A. ANTOINE ANNEXE 1re : modèle de demande d'autorisation pour usage thérapeutique Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE 2 : modèle d'autorisation pour usage thérapeutique Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE 3 : modèle de feuille de mission Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE 4 : modèle de convocation Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE 5 : modèle de procès-verbal de contrôle Brussel, 28 december 2011. A. ANTOINE
Pour la consultation du tableau, voir image
^