Arrêté ministériel fixant les modèles de formulaires visés aux articles 11, 14, 22, 23, et 24 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage | Ministerieel besluit tot vaststelling van de formuliermodellen bedoeld bij de artikelen 11, 14, 22, 23 en 24 van het besluit van 8 december 2011 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant les modèles de | 28 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
formulaires visés aux articles 11, 14, 22, 23, et 24 de l'arrêté du | formuliermodellen bedoeld bij de artikelen 11, 14, 22, 23 en 24 van |
Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant | het besluit van 8 december 2011 tot uitvoering van het decreet van 20 |
exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage | oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping |
Le Ministre des Sports de la Communauté française ayant en charge la | De Minister van Sport van de Franse Gemeenschap bevoegd voor de strijd |
lutte contre le dopage dans ses attributions, | tegen doping, |
Vu le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage en | Gelet op het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen |
Communauté française; | doping in de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2011 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte | december 2011 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 |
contre le dopage, et notamment les articles 11, § 1er, 14, alinéa 2, | betreffende de strijd tegen doping, inzonderheid op de artikelen 11, § |
22, § 2, 23, § 3 et 24, § 2; | 1, 14, tweede lid, 22, § 2, 23, § 3 en 24, § 2; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, |
de la Vie en plein air, donné le 19 décembre 2011; | Sport en Openluchtleven, gegeven op 19 december 2011; |
Vu l'avis de la Commission francophone de promotion de la santé dans | Gelet op het advies van de Franstalige commissie voor |
la pratique du sport, donné le 21 décembre 2011, | gezondheidspromotie bij de sportbeoefening, gegeven op 21 december 2011, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le modèle de demande d'autorisation pour usage |
Artikel 1.Het model van de toelatingsaanvraag om therapeutische |
thérapeutique visé à l'article 11, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement | doeleinden bedoeld bij artikel 11, § 1, van het besluit van de |
de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant exécution du | Regering van de Franse Gemeenschap van 8 december 2011 tot uitvoering |
décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage est fixé | van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen |
à l'annexe 1re du présent arrêté. | doping, wordt bepaald als bijlage 1 bij dit besluit. |
Art. 2.Le modèle d'autorisation pour usage thérapeutique visé à |
Art. 2.Het model van de toelating om therapeutische doeleinden |
l'article 14, alinéa 2, du même arrêté est fixé à l'annexe 2 du | bedoeld bij artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt bepaald als bijlage 2 bij dit besluit. |
présent arrêté. | Art. 3.Het model van opdrachtenblad om therapeutische doeleinden |
Art. 3.Le modèle de la feuille de mission visée à l'article 22, § 2, |
bedoeld bij artikel 22, § 2, van hetzelfde besluit, wordt bepaald als |
du même arrêté, est fixé à l'annexe 3 du présent arrêté. | bijlage 3 bij dit besluit. |
Art. 4.Le modèle de formulaire de convocation visé à l'article 23, § |
Art. 4.Het model van oproepingsformulier om therapeutische doeleinden |
3, du même arrêté est fixé à l'annexe 4 du présent arrêté. | bedoeld bij artikel 23, § 3, van hetzelfde besluit, wordt bepaald als bijlage 4 bij dit besluit. |
Art. 5.Le modèle de procès-verbal de contrôle visé à l'article 24, § |
Art. 5.Het model van proces-verbaal van controle om therapeutische |
2, du même arrêté est fixé à l'annexe 5. | doeleinden bedoeld bij artikel 24, § 2, van hetzelfde besluit, wordt |
bepaald als bijlage 5 bij dit besluit. | |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Bruxelles, le 28 décembre 2011. A. ANTOINE ANNEXE 1re : modèle de demande d'autorisation pour usage thérapeutique Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE 2 : modèle d'autorisation pour usage thérapeutique Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE 3 : modèle de feuille de mission Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE 4 : modèle de convocation Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE 5 : modèle de procès-verbal de contrôle | Brussel, 28 december 2011. A. ANTOINE |
Pour la consultation du tableau, voir image |