Arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er janvier 2012 au 30 juin 2012, une aide financière en vue de la réalisation de projets gardiens de la paix-activa - contingent complémentaire dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | Ministerieel besluit tot toekenning voor de periode van 1 januari 2012 tot 30 juni 2012 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent » gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er | 28 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot toekenning voor de |
janvier 2012 au 30 juin 2012, une aide financière en vue de la | periode van 1 januari 2012 tot 30 juni 2012 van financiële hulp met |
réalisation de projets gardiens de la paix-activa - contingent | het oog op de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent |
complémentaire dans les villes et communes bénéficiant d'un plan | » gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een |
stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de | Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van |
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix | gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten, |
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, | en tot wijziging van het artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, |
modifiée par la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions | gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen |
diverses (I), et plus particulièrement Titre XII, Chapitre III; | (I), en meerbepaald Titel XII, Hoofdstuk III; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, | inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 |
modifié par les lois du 21 décembre 1994, 15 janvier 1999 et 3 mai | maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, 15 januari |
1999; | 1999 en 3 mei 1999; |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
l'article 69, modifié par les lois du 25 mai 1999, 22 décembre 2003 et | meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 25 mei 1999, 22 |
27 décembre 2006; | december 2003 en 27 december 2006; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van |
décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi | het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de |
de longue durée, visant à soutenir des engagements supplémentaires par | tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van |
les communes pour la politique locale de sécurité; | extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal |
veiligheidsbeleid; | |
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van |
3 et 7 du Titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; | de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 |
december 2003; | |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à la prolongation des | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende de |
2012 plans stratégiques de sécurité et de prévention 2007-2010; | verlenging 2012 van de strategische veiligheids- en preventieplannen |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 23 décembre 2011 relative à | 2007-2010; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 23 december 2011 |
la prolongation 2012 des plans stratégiques de sécurité et de | betreffende de verlenging 2012 van de strategische veiligheids- en |
prévention 2007-2010 et des dispositifs gardiens de la paix; | preventieplannen 2007-2010 en de dispositieven gemeenschapswachten; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, van 1 december | |
Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 1er décembre 2012; | 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2011; | 23 december 2011; |
Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du | Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te |
sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial d'y | bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en |
renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; | ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken; |
Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het |
renforcés au niveau local; | lokale niveau versterkt worden; |
Considérant que le Ministre de l'Intérieur souhaite soutenir davantage | Overwegende dat de Minister van Binnenlandse Zaken de steden en |
les villes et communes ayant conclu un plan stratégique de sécurité et | gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan afsloten, |
de prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de | bijkomend wenst te helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid |
sécurité et de prévention sur le terrain. | op het terrein van preventie- en veiligheidspersoneel. |
Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et | Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en |
communes qui disposent d'un plan stratégique de sécurité et de | gemeenten die over een strategisch veiligheids- en preventieplan |
prévention et qui le désirent, une aide financière complémentaire à | beschikken, en voor zover zij dit wensen, een bijkomende financiële |
l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de ce plan | tegemoetkoming toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire |
stratégique, afin de développer des projets gardiens de la paix-activa | enveloppe voor de realisatie van dit strategisch plan, teneinde |
- contingent complémentaire, | projecten te ontwikkelen inzake het bijkomend contingent |
gemeenschapswachten-activa, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une |
Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « overeenkomst » worden |
annexe jointe au plan stratégique de sécurité et de prévention | verstaan : de bijlage gevoegd bij het strategisch veiligheids- en |
prévoyant l'aide financière complémentaire octroyée par le Ministre de | preventieplan, houdende de bijkomende financiële tussenkomst vanwege |
l'Intérieur pour la réalisation des projets gardiens de la paix-activa | de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van projecten |
- contingent complémentaire. | inzake het bijkomend contingent gemeenschapswachten-activa. |
Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de |
Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van |
l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un plan | Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die over een strategisch |
stratégique de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide | veiligheids- en preventieplan beschikken en voor zover zij dit wensen, |
financière complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la | een bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de reeds |
réalisation de ce plan stratégique, afin de développer des projets | toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van dit |
strategisch plan, teneinde projecten te ontwikkelen inzake het | |
gardiens de la paix-activa - contingent complémentaire. | bijkomend contingent gemeenschapswachten-activa. |
Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée |
Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een overeenkomst, |
par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi et le Ministre de | die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van |
l'Intérieur. | Werk en de Minister van Binnenlandse Zaken. |
Pour tout engagement d'un gardien de la paix-activa, dans le cadre de | Voor elke aanwerving van een gemeenschapswacht in het kader van dit |
ce contingent complémentaire au plan stratégique de sécurité et de | bijkomend contingent aan het strategisch veiligheids- en |
prévention, la ville/commune reçoit une somme forfaitaire de 420 par | preventieplan, ontvangt de stad/gemeente een forfaitair bedrag van 420 |
équivalent temps plein et par mois, pour les frais de mise à l'emploi. | per voltijdse werknemer per maand, voor tewerkstellingskosten. |
Une allocation forfaitaire de 185,92 est également octroyée pour six | Bovendien wordt er voor zes maanden per betrekking van |
mois et par poste de gardien de la paix-activa, afin de couvrir des | gemeenschapswacht-activa een bedrag van 185,92 toegekend voor de |
frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et | kosten verbonden aan uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en |
d'investissement. | investeringen. |
Ce montant est limité à 92,96 si le poste correspond à moins d'un | Dit bedrag wordt beperkt tot 92,96 indien de betrekking minder |
1/2e temps. | bedraagt dan 1/2e werktijd. |
Cette exception n'est pas valable pour l'année de l'entrée en fonction | Deze uitzondering geldt niet voor het jaar van indiensttreding van de |
des gardiens de la paix-activa. | gemeenschapswachten-activa. |
Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et |
Art. 4.Deze overeenkomsten worden gesloten tussen deze steden en |
l'Etat. | gemeenten en de Staat. |
Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont octroyés aux | De bedragen vermeld in de bijlage bij dit besluit, worden toegekend |
villes et communes suivantes : | aan de volgende steden en gemeenten : |
Alost, Anderlecht, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, Boussu, | Aalst, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Blankenberge, Boom, Boussu, |
Bruges, Bruxelles, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, Diest, Dinant, | Brugge, Brussel, Châtelet, Colfontaine, Diest, Dinant, Doornik, |
Drogenbos, Etterbeek, Evere, Farciennes, Forest, Gand, Genk, Hasselt, | Drogenbos, Elsene, Etterbeek, Evere, Farciennes, Genk, Gent, Hasselt, |
Huy, Ixelles, Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, La Louvière, Liège, | Hoei, Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, Kortrijk, La Louvière, |
Lierre, Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, | Leuven, Lier, Lokeren, Luik, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke, |
Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Namur, Péruwelz, Quaregnon, | Morlanwelz, Namen, Oudergem, Péruwelz, Quaregnon, Ronse, Schaarbeek, |
Renaix, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, | Seraing, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Joost-ten-Node, |
Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, | Sint-Niklaas, Sint-Truiden, Turnhout, Ukkel, Verviers, Vilvoorde, |
Vilvorde, et Zaventem. | Vorst, en Zaventem. |
Art. 5.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces |
Art. 5.Alle verbintenissen die in het kader van deze overeenkomsten |
conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et | worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en |
contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une | dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een |
amélioration de la qualité de la vie du citoyen. | verbetering van de levensomstandigheden van de burger. |
Art. 6.Les villes et les communes transmettent au SPF Intérieur les |
Art. 6.De steden en gemeenten maken de ondertekende conventies over |
conventions signées, dans les trois mois qui suivent la réception des | aan de FOD Binnenlandse Zaken, binnen de drie maanden na ontvangst van |
documents. | de documenten. |
Art. 7.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique, |
Art. 7.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
institué en vertu de l'art. 1er, § 2quater, alinéa 2 de la loi du 1er | begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2 quater, |
août 1985 portant des dispositions sociales. Art. 8.Les villes et communes transmettent au SPF Intérieur dans les |
tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. |
3 mois à dater de l'échéance de la convention toutes les pièces | Art. 8.De steden en gemeenten maken ten laatste binnen de 3 maanden |
volgend op de vervaldag van de overeenkomst alle financiële | |
financières justificatives. | bewijsdocumenten over aan de FOD Binnenlandse Zaken. |
La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au | Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze overeenkomst zal |
remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent | aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die |
arrêté. | overeenkomstig dit besluit toegekend wordt. |
Art. 9.Une première tranche de 70 % du montant total de l'allocation |
Art. 9.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden gestort |
est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde | na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na afloop van de |
sera versé à l'issue de la période pour laquelle la convention « | termijn tijdens dewelke de overeenkomst « bijkomend contingent |
gardiens de la paix-activa - contingent complémentaire » est valable | gemeenschapswachten-activa » geldig is en na een controle van de |
et après un contrôle des pièces financières justificatives. Ce | financiële bewijsdocumenten worden uitbetaald. Uit deze controle moet |
contrôle établit que toutes les dépenses effectuées dans le cadre de | blijken of alle uitgaven die in het kader van deze overeenkomst gedaan |
la convention ont été réellement effectuées pour la réalisation des | werden, ook daadwerkelijk gedaan werden voor de realisatie van de |
actions visées par la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la | acties vermeld in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie |
fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens | van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst |
de la paix et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi | gemeenschapswachten, en tot wijziging van het artikel 119bis van de |
communale. | nieuwe gemeentewet. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2012. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, op 28 december 2011. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à l'arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er | Bijlage bij het ministerieel besluit tot toekenning voor de periode |
janvier 2012 au 30 juin 2012, une aide financière en vue de la | van 1 januari 2012 tot 30 juni 2012 van financiële hulp met het oog op |
réalisation de projets gardiens de la paix-activa - contingent | de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent » |
complémentaire dans les villes et communes bénéficiant d'un plan | gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een |
stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat |
Steden/gemeenten | Steden/gemeenten |
Villes/communes | Villes/communes |
Bedragen | Bedragen |
Montants | Montants |
Aalst/Alost | Aalst/Alost |
27.988,80 | 27.988,80 |
Anderlecht | Anderlecht |
35.176,96 | 35.176,96 |
Antwerpen/Anvers | Antwerpen/Anvers |
54.118,40 | 54.118,40 |
Blankenberge | Blankenberge |
5.411,84 | 5.411,84 |
Boom | Boom |
8.117,76 | 8.117,76 |
Boussu | Boussu |
5.411,84 | 5.411,84 |
Brugge/Bruges | Brugge/Bruges |
21.647,36 | 21.647,36 |
Brussel/Bruxelles | Brussel/Bruxelles |
81.177,60 | 81.177,60 |
Châtelet | Châtelet |
10.823,68 | 10.823,68 |
Colfontaine | Colfontaine |
5.411,84 | 5.411,84 |
Diest | Diest |
5.783,68 | 5.783,68 |
Dinant | Dinant |
10.823,68 | 10.823,68 |
Drogenbos | Drogenbos |
5.783,68 | 5.783,68 |
Elsene/Ixelles | Elsene/Ixelles |
10.823,68 | 10.823,68 |
Etterbeek | Etterbeek |
5.411,84 | 5.411,84 |
Evere | Evere |
5.411,84 | 5.411,84 |
Farciennes | Farciennes |
11753,28 | 11753,28 |
Genk | Genk |
32.471,04 | 32.471,04 |
Gent/Gand | Gent/Gand |
13.529,60 | 13.529,60 |
Hasselt | Hasselt |
16.235,52 | 16.235,52 |
Huy/Hoei | Huy/Hoei |
11.567,36 | 11.567,36 |
Knokke-Heist | Knokke-Heist |
5.597,76 | 5.597,76 |
Koekelberg | Koekelberg |
5.411,84 | 5.411,84 |
Koksijde | Koksijde |
2.705,92 | 2.705,92 |
Kortrijk/Courtrai | Kortrijk/Courtrai |
30.508,80 | 30.508,80 |
La Louvière | La Louvière |
28.918,40 | 28.918,40 |
Leuven/Louvain | Leuven/Louvain |
23.134,72 | 23.134,72 |
Liège/Luik | Liège/Luik |
81.177,60 | 81.177,60 |
Lier/Lierre | Lier/Lierre |
11.567,36 | 11.567,36 |
Lokeren | Lokeren |
5.783,68 | 5.783,68 |
Machelen | Machelen |
5.411,84 | 5.411,84 |
Mechelen/Malines | Mechelen/Malines |
21.647,36 | 21.647,36 |
Menen/Menin | Menen/Menin |
10.823,68 | 10.823,68 |
Middelkerke | Middelkerke |
5.597,76 | 5.597,76 |
Mons/Bergen | Mons/Bergen |
43.294,72 | 43.294,72 |
Morlanwelz | Morlanwelz |
8.117,76 | 8.117,76 |
Namur/Namen | Namur/Namen |
17.351,04 | 17.351,04 |
Oudergem/Auderghem | Oudergem/Auderghem |
11.567,36 | 11.567,36 |
Peruwelz | Peruwelz |
11.567,36 | 11.567,36 |
Quaregnon | Quaregnon |
5.411,84 | 5.411,84 |
Ronse/Renaix | Ronse/Renaix |
5.783,68 | 5.783,68 |
Schaarbeek/Schaerbeek | Schaarbeek/Schaerbeek |
27.059,20 | 27.059,20 |
Seraing | Seraing |
21.647,36 | 21.647,36 |
Sint-Gillis/Saint-Gilles | Sint-Gillis/Saint-Gilles |
29.765,12 | 29.765,12 |
Sint-Jans-Molenbeek/Molenbeek-Saint-Jean | Sint-Jans-Molenbeek/Molenbeek-Saint-Jean |
27.059,20 | 27.059,20 |
Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode | Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode |
29.765,12 | 29.765,12 |
Sint-Niklaas/Saint-Nicolas | Sint-Niklaas/Saint-Nicolas |
17.351,04 | 17.351,04 |
Sint-Truiden/Saint-Trond | Sint-Truiden/Saint-Trond |
10.823,68 | 10.823,68 |
Tournai/Doornik | Tournai/Doornik |
11.567,36 | 11.567,36 |
Turnhout | Turnhout |
6.155,52 | 6.155,52 |
Ukkel/Uccle | Ukkel/Uccle |
5.783,68 | 5.783,68 |
Verviers | Verviers |
16.235,52 | 16.235,52 |
Vilvoorde/Vilvorde | Vilvoorde/Vilvorde |
6.155,52 | 6.155,52 |
Vorst/Forest | Vorst/Forest |
10.823,68 | 10.823,68 |
Zaventem | Zaventem |
5.411,84 | 5.411,84 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 décembre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 |
december 2011. | |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |