| Arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er janvier 2012 au 30 juin 2012, une aide financière en vue de la réalisation de projets gardiens de la paix-activa - contingent complémentaire dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | Ministerieel besluit tot toekenning voor de periode van 1 januari 2012 tot 30 juni 2012 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent » gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | 
| 28 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er | 28 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot toekenning voor de | 
| janvier 2012 au 30 juin 2012, une aide financière en vue de la | periode van 1 januari 2012 tot 30 juni 2012 van financiële hulp met | 
| réalisation de projets gardiens de la paix-activa - contingent | het oog op de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent | 
| complémentaire dans les villes et communes bénéficiant d'un plan | » gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een | 
| stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | 
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, | 
| Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de | Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van | 
| gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix | gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten, | 
| et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, | en tot wijziging van het artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, | 
| modifiée par la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions | gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen | 
| diverses (I), et plus particulièrement Titre XII, Chapitre III; | (I), en meerbepaald Titel XII, Hoofdstuk III; | 
| Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | 
| notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, | inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 | 
| modifié par les lois du 21 décembre 1994, 15 janvier 1999 et 3 mai | maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, 15 januari | 
| 1999; | 1999 en 3 mei 1999; | 
| Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | 
| l'article 69, modifié par les lois du 25 mai 1999, 22 décembre 2003 et | meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 25 mei 1999, 22 | 
| 27 décembre 2006; | december 2003 en 27 december 2006; | 
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | 
| 1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 
| Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van | 
| décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi | het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de | 
| de longue durée, visant à soutenir des engagements supplémentaires par | tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van | 
| les communes pour la politique locale de sécurité; | extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal | 
| veiligheidsbeleid; | |
| Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van | 
| 3 et 7 du Titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; | de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 | 
| december 2003; | |
| Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à la prolongation des | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende de | 
| 2012 plans stratégiques de sécurité et de prévention 2007-2010; | verlenging 2012 van de strategische veiligheids- en preventieplannen | 
| Vu la décision du Conseil des Ministres du 23 décembre 2011 relative à | 2007-2010; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 23 december 2011 | 
| la prolongation 2012 des plans stratégiques de sécurité et de | betreffende de verlenging 2012 van de strategische veiligheids- en | 
| prévention 2007-2010 et des dispositifs gardiens de la paix; | preventieplannen 2007-2010 en de dispositieven gemeenschapswachten; | 
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, van 1 december | |
| Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 1er décembre 2012; | 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | 
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2011; | 23 december 2011; | 
| Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du | Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te | 
| sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial d'y | bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en | 
| renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; | ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken; | 
| Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het | 
| renforcés au niveau local; | lokale niveau versterkt worden; | 
| Considérant que le Ministre de l'Intérieur souhaite soutenir davantage | Overwegende dat de Minister van Binnenlandse Zaken de steden en | 
| les villes et communes ayant conclu un plan stratégique de sécurité et | gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan afsloten, | 
| de prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de | bijkomend wenst te helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid | 
| sécurité et de prévention sur le terrain. | op het terrein van preventie- en veiligheidspersoneel. | 
| Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et | Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en | 
| communes qui disposent d'un plan stratégique de sécurité et de | gemeenten die over een strategisch veiligheids- en preventieplan | 
| prévention et qui le désirent, une aide financière complémentaire à | beschikken, en voor zover zij dit wensen, een bijkomende financiële | 
| l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de ce plan | tegemoetkoming toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire | 
| stratégique, afin de développer des projets gardiens de la paix-activa | enveloppe voor de realisatie van dit strategisch plan, teneinde | 
| - contingent complémentaire, | projecten te ontwikkelen inzake het bijkomend contingent | 
| gemeenschapswachten-activa, | |
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une  | 
Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « overeenkomst » worden  | 
| annexe jointe au plan stratégique de sécurité et de prévention | verstaan : de bijlage gevoegd bij het strategisch veiligheids- en | 
| prévoyant l'aide financière complémentaire octroyée par le Ministre de | preventieplan, houdende de bijkomende financiële tussenkomst vanwege | 
| l'Intérieur pour la réalisation des projets gardiens de la paix-activa | de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van projecten | 
| - contingent complémentaire. | inzake het bijkomend contingent gemeenschapswachten-activa. | 
Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de  | 
Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van  | 
| l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un plan | Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die over een strategisch | 
| stratégique de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide | veiligheids- en preventieplan beschikken en voor zover zij dit wensen, | 
| financière complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la | een bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de reeds | 
| réalisation de ce plan stratégique, afin de développer des projets | toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van dit | 
| strategisch plan, teneinde projecten te ontwikkelen inzake het | |
| gardiens de la paix-activa - contingent complémentaire. | bijkomend contingent gemeenschapswachten-activa. | 
Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée  | 
Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een overeenkomst,  | 
| par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi et le Ministre de | die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van | 
| l'Intérieur. | Werk en de Minister van Binnenlandse Zaken. | 
| Pour tout engagement d'un gardien de la paix-activa, dans le cadre de | Voor elke aanwerving van een gemeenschapswacht in het kader van dit | 
| ce contingent complémentaire au plan stratégique de sécurité et de | bijkomend contingent aan het strategisch veiligheids- en | 
| prévention, la ville/commune reçoit une somme forfaitaire de 420  par | preventieplan, ontvangt de stad/gemeente een forfaitair bedrag van 420 | 
| équivalent temps plein et par mois, pour les frais de mise à l'emploi. |  per voltijdse werknemer per maand, voor tewerkstellingskosten. | 
| Une allocation forfaitaire de 185,92  est également octroyée pour six | Bovendien wordt er voor zes maanden per betrekking van | 
| mois et par poste de gardien de la paix-activa, afin de couvrir des | gemeenschapswacht-activa een bedrag van 185,92  toegekend voor de | 
| frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et | kosten verbonden aan uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en | 
| d'investissement. | investeringen. | 
| Ce montant est limité à 92,96  si le poste correspond à moins d'un | Dit bedrag wordt beperkt tot 92,96  indien de betrekking minder | 
| 1/2e temps. | bedraagt dan 1/2e werktijd. | 
| Cette exception n'est pas valable pour l'année de l'entrée en fonction | Deze uitzondering geldt niet voor het jaar van indiensttreding van de | 
| des gardiens de la paix-activa. | gemeenschapswachten-activa. | 
Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et  | 
Art. 4.Deze overeenkomsten worden gesloten tussen deze steden en  | 
| l'Etat. | gemeenten en de Staat. | 
| Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont octroyés aux | De bedragen vermeld in de bijlage bij dit besluit, worden toegekend | 
| villes et communes suivantes : | aan de volgende steden en gemeenten : | 
| Alost, Anderlecht, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, Boussu, | Aalst, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Blankenberge, Boom, Boussu, | 
| Bruges, Bruxelles, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, Diest, Dinant, | Brugge, Brussel, Châtelet, Colfontaine, Diest, Dinant, Doornik, | 
| Drogenbos, Etterbeek, Evere, Farciennes, Forest, Gand, Genk, Hasselt, | Drogenbos, Elsene, Etterbeek, Evere, Farciennes, Genk, Gent, Hasselt, | 
| Huy, Ixelles, Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, La Louvière, Liège, | Hoei, Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, Kortrijk, La Louvière, | 
| Lierre, Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, | Leuven, Lier, Lokeren, Luik, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke, | 
| Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Namur, Péruwelz, Quaregnon, | Morlanwelz, Namen, Oudergem, Péruwelz, Quaregnon, Ronse, Schaarbeek, | 
| Renaix, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, | Seraing, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Joost-ten-Node, | 
| Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, | Sint-Niklaas, Sint-Truiden, Turnhout, Ukkel, Verviers, Vilvoorde, | 
| Vilvorde, et Zaventem. | Vorst, en Zaventem. | 
Art. 5.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces  | 
Art. 5.Alle verbintenissen die in het kader van deze overeenkomsten  | 
| conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et | worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en | 
| contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une | dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een | 
| amélioration de la qualité de la vie du citoyen. | verbetering van de levensomstandigheden van de burger. | 
Art. 6.Les villes et les communes transmettent au SPF Intérieur les  | 
Art. 6.De steden en gemeenten maken de ondertekende conventies over  | 
| conventions signées, dans les trois mois qui suivent la réception des | aan de FOD Binnenlandse Zaken, binnen de drie maanden na ontvangst van | 
| documents. | de documenten. | 
Art. 7.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique,  | 
Art. 7.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder  | 
| institué en vertu de l'art. 1er, § 2quater, alinéa 2 de la loi du 1er | begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2 quater, | 
| août 1985 portant des dispositions sociales.   Art. 8.Les villes et communes transmettent au SPF Intérieur dans les  | 
tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. | 
| 3 mois à dater de l'échéance de la convention toutes les pièces | Art. 8.De steden en gemeenten maken ten laatste binnen de 3 maanden  | 
| volgend op de vervaldag van de overeenkomst alle financiële | |
| financières justificatives. | bewijsdocumenten over aan de FOD Binnenlandse Zaken. | 
| La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au | Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze overeenkomst zal | 
| remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent | aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die | 
| arrêté. | overeenkomstig dit besluit toegekend wordt. | 
Art. 9.Une première tranche de 70 % du montant total de l'allocation  | 
Art. 9.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden gestort  | 
| est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde | na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na afloop van de | 
| sera versé à l'issue de la période pour laquelle la convention « | termijn tijdens dewelke de overeenkomst « bijkomend contingent | 
| gardiens de la paix-activa - contingent complémentaire » est valable | gemeenschapswachten-activa » geldig is en na een controle van de | 
| et après un contrôle des pièces financières justificatives. Ce | financiële bewijsdocumenten worden uitbetaald. Uit deze controle moet | 
| contrôle établit que toutes les dépenses effectuées dans le cadre de | blijken of alle uitgaven die in het kader van deze overeenkomst gedaan | 
| la convention ont été réellement effectuées pour la réalisation des | werden, ook daadwerkelijk gedaan werden voor de realisatie van de | 
| actions visées par la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la | acties vermeld in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie | 
| fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens | van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst | 
| de la paix et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi | gemeenschapswachten, en tot wijziging van het artikel 119bis van de | 
| communale. | nieuwe gemeentewet. | 
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.  | 
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2012.  | 
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, op 28 december 2011. | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| Annexe à l'arrêté ministériel octroyant, pour la période du 1er | Bijlage bij het ministerieel besluit tot toekenning voor de periode | 
| janvier 2012 au 30 juin 2012, une aide financière en vue de la | van 1 januari 2012 tot 30 juni 2012 van financiële hulp met het oog op | 
| réalisation de projets gardiens de la paix-activa - contingent | de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent » | 
| complémentaire dans les villes et communes bénéficiant d'un plan | gemeenschapswachten-activa in de steden en gemeenten die een | 
| stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | 
| Steden/gemeenten | Steden/gemeenten | 
| Villes/communes | Villes/communes | 
| Bedragen | Bedragen | 
| Montants | Montants | 
| Aalst/Alost | Aalst/Alost | 
| 27.988,80  | 27.988,80  | 
| Anderlecht | Anderlecht | 
| 35.176,96  | 35.176,96  | 
| Antwerpen/Anvers | Antwerpen/Anvers | 
| 54.118,40  | 54.118,40  | 
| Blankenberge | Blankenberge | 
| 5.411,84  | 5.411,84  | 
| Boom | Boom | 
| 8.117,76  | 8.117,76  | 
| Boussu | Boussu | 
| 5.411,84  | 5.411,84  | 
| Brugge/Bruges | Brugge/Bruges | 
| 21.647,36  | 21.647,36  | 
| Brussel/Bruxelles | Brussel/Bruxelles | 
| 81.177,60  | 81.177,60  | 
| Châtelet | Châtelet | 
| 10.823,68  | 10.823,68  | 
| Colfontaine | Colfontaine | 
| 5.411,84  | 5.411,84  | 
| Diest | Diest | 
| 5.783,68  | 5.783,68  | 
| Dinant | Dinant | 
| 10.823,68  | 10.823,68  | 
| Drogenbos | Drogenbos | 
| 5.783,68  | 5.783,68  | 
| Elsene/Ixelles | Elsene/Ixelles | 
| 10.823,68  | 10.823,68  | 
| Etterbeek | Etterbeek | 
| 5.411,84  | 5.411,84  | 
| Evere | Evere | 
| 5.411,84  | 5.411,84  | 
| Farciennes | Farciennes | 
| 11753,28  | 11753,28  | 
| Genk | Genk | 
| 32.471,04  | 32.471,04  | 
| Gent/Gand | Gent/Gand | 
| 13.529,60  | 13.529,60  | 
| Hasselt | Hasselt | 
| 16.235,52  | 16.235,52  | 
| Huy/Hoei | Huy/Hoei | 
| 11.567,36  | 11.567,36  | 
| Knokke-Heist | Knokke-Heist | 
| 5.597,76  | 5.597,76  | 
| Koekelberg | Koekelberg | 
| 5.411,84  | 5.411,84  | 
| Koksijde | Koksijde | 
| 2.705,92  | 2.705,92  | 
| Kortrijk/Courtrai | Kortrijk/Courtrai | 
| 30.508,80  | 30.508,80  | 
| La Louvière | La Louvière | 
| 28.918,40  | 28.918,40  | 
| Leuven/Louvain | Leuven/Louvain | 
| 23.134,72  | 23.134,72  | 
| Liège/Luik | Liège/Luik | 
| 81.177,60  | 81.177,60  | 
| Lier/Lierre | Lier/Lierre | 
| 11.567,36  | 11.567,36  | 
| Lokeren | Lokeren | 
| 5.783,68  | 5.783,68  | 
| Machelen | Machelen | 
| 5.411,84  | 5.411,84  | 
| Mechelen/Malines | Mechelen/Malines | 
| 21.647,36  | 21.647,36  | 
| Menen/Menin | Menen/Menin | 
| 10.823,68  | 10.823,68  | 
| Middelkerke | Middelkerke | 
| 5.597,76  | 5.597,76  | 
| Mons/Bergen | Mons/Bergen | 
| 43.294,72  | 43.294,72  | 
| Morlanwelz | Morlanwelz | 
| 8.117,76  | 8.117,76  | 
| Namur/Namen | Namur/Namen | 
| 17.351,04  | 17.351,04  | 
| Oudergem/Auderghem | Oudergem/Auderghem | 
| 11.567,36  | 11.567,36  | 
| Peruwelz | Peruwelz | 
| 11.567,36  | 11.567,36  | 
| Quaregnon | Quaregnon | 
| 5.411,84  | 5.411,84  | 
| Ronse/Renaix | Ronse/Renaix | 
| 5.783,68  | 5.783,68  | 
| Schaarbeek/Schaerbeek | Schaarbeek/Schaerbeek | 
| 27.059,20  | 27.059,20  | 
| Seraing | Seraing | 
| 21.647,36  | 21.647,36  | 
| Sint-Gillis/Saint-Gilles | Sint-Gillis/Saint-Gilles | 
| 29.765,12  | 29.765,12  | 
| Sint-Jans-Molenbeek/Molenbeek-Saint-Jean | Sint-Jans-Molenbeek/Molenbeek-Saint-Jean | 
| 27.059,20  | 27.059,20  | 
| Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode | Sint-Joost-ten-Node/Saint-Josse-ten-Noode | 
| 29.765,12  | 29.765,12  | 
| Sint-Niklaas/Saint-Nicolas | Sint-Niklaas/Saint-Nicolas | 
| 17.351,04  | 17.351,04  | 
| Sint-Truiden/Saint-Trond | Sint-Truiden/Saint-Trond | 
| 10.823,68  | 10.823,68  | 
| Tournai/Doornik | Tournai/Doornik | 
| 11.567,36  | 11.567,36  | 
| Turnhout | Turnhout | 
| 6.155,52  | 6.155,52  | 
| Ukkel/Uccle | Ukkel/Uccle | 
| 5.783,68  | 5.783,68  | 
| Verviers | Verviers | 
| 16.235,52  | 16.235,52  | 
| Vilvoorde/Vilvorde | Vilvoorde/Vilvorde | 
| 6.155,52  | 6.155,52  | 
| Vorst/Forest | Vorst/Forest | 
| 10.823,68  | 10.823,68  | 
| Zaventem | Zaventem | 
| 5.411,84  | 5.411,84  | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 décembre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 | 
| december 2011. | |
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |