Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/12/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel portant certaines dispositions d'exécution relatives aux dérogations aux quantités maximales d'azote organique pouvant être épandues sur les terres agricoles, accordées aux exploitations agricoles jouissant déjà au 31 décembre 2006 de l'autorisation d'épandre annuellement 130 kilos d'azote organique en moyenne par hectare de terre arable et 250 kilos d'azote organique en moyenne par hectare de prairie "
Arrêté ministériel portant certaines dispositions d'exécution relatives aux dérogations aux quantités maximales d'azote organique pouvant être épandues sur les terres agricoles, accordées aux exploitations agricoles jouissant déjà au 31 décembre 2006 de l'autorisation d'épandre annuellement 130 kilos d'azote organique en moyenne par hectare de terre arable et 250 kilos d'azote organique en moyenne par hectare de prairie Ministerieel besluit houdende sommige uitvoeringsbepalingen betreffende de afwijkingen van de maximale hoeveelheden organische stikstof die gespreid kunnen worden op landbouwgronden, toegestaan aan landbouwbedrijven die reeds op 31 december 2006 de toelating genoten jaarlijks 130 kilo organische stikstof gemiddeld per hectare akkerland te spreiden en 250 kilo organische stikstof gemiddeld per hectare weideland
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
28 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel portant certaines dispositions 28 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit houdende sommige
d'exécution relatives aux dérogations aux quantités maximales d'azote uitvoeringsbepalingen betreffende de afwijkingen van de maximale
organique pouvant être épandues sur les terres agricoles, accordées hoeveelheden organische stikstof die gespreid kunnen worden op
aux exploitations agricoles jouissant déjà au 31 décembre 2006 de landbouwgronden, toegestaan aan landbouwbedrijven die reeds op 31
l'autorisation d'épandre annuellement 130 kilos d'azote organique en december 2006 de toelating genoten jaarlijks 130 kilo organische
moyenne par hectare de terre arable et 250 kilos d'azote organique en stikstof gemiddeld per hectare akkerland te spreiden en 250 kilo
moyenne par hectare de prairie organische stikstof gemiddeld per hectare weideland
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
l'Eau, notamment l'article R.219; inzonderheid op artikel R.219;
Considérant la Directive européenne (91/676/CEE) du 12 décembre 1991 Gelet op de Richtlijn 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991
concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten
à partir de sources agricoles, uit agrarische bronnen,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions et objectifs HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en doelstellingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

par : 1° "administration" : la Direction générale des Ressources naturelles 1° "bestuur" : het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en
et de l'Environnement; Leefmilieu;
2° "dérogation" : la dérogation stipulée à l'article 3 du présent 2° "afwijking" : de afwijking vermeld in artikel 3 van dit besluit;
arrêté; 3° "fertilisation raisonnée" : démarche qui consiste sur base d'un 3° "redelijke bemesting" : benadering die erin bestaat om op grond van
plan annuel de fertilisation, à optimaliser les apports de een jaarlijks bemestingsplan de toevoer aan meststoffen te
fertilisants et à minimiser les pertes en ajustant la fertilisation optimaliseren en de verliezen zo gering mogelijk te maken door de
aux besoins totaux des cultures, déduction faite de l'azote minéral bemesting aan te passen aan de totale teeltbehoeften, na aftrek van de
disponible et de la minéralisation utile; beschikbare minerale stikstof en de nuttige mineralisatie;
4° "parcelle" ou "parcelle agricole" : toute étendue de terre arable 4° "perceel" of "landbouwperceel" : elk akker- of weideland bestaande
ou de prairie d'un seul tenant gérée de manière homogène au cours d'un uit één aaneengesloten deel dat homogeen beheerd wordt tijdens één
cycle cultural; teeltcyclus;
5° "structure d'encadrement" : les organismes auxquels sont confiées, 5° "begeleidingsstructuur" : de organismen waaraan bij overeenkomst
par convention, des missions de coordination et d'encadrement en coördinatie- en begeleidingsopdrachten worden toevertrouwd
application de l'article R.224 du Code de l'Eau. overeenkomstig artikel R.224 van het Waterwetboek.

Art. 2.Le présent arrêté vise à fixer les mesures transitoires pour

Art. 2.Dit besluit strekt ertoe de overgangsmaatregelen vast te

certaines exploitations agricoles jouissant déjà au 31 décembre 2006 stellen voor sommige landbouwbedrijven die reeds op 31 december 2006
de l'autorisation d'épandre annuellement 130 kilos d'azote organique de toelating kregen om jaarlijks 130 kilo organische stikstof
en moyenne par hectare de terre arable et 250 kilos d'azote organique gemiddeld per hectare akkerland en 250 kilo organische stikstof
en moyenne par hectare de prairie. gemiddeld per hectare weideland te spreiden.
Il vise également à ce que les efforts environnementaux consentis dans Het strekt er eveens toe de inspanningen voor het leefmilieu die in
le cadre de cette autorisation soient poursuivis et continuent à het kader van die toelating zijn gedaan, verder te zetten en er de
porter leur fruit. doeltreffendheid van te bestendigen.
CHAPITRE II. - Mise en oeuvre HOOFDSTUK II. - Uitvoering

Art. 3.§ 1er. En application de l'article R.219 du Code de l'Eau et

Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel R.219 van het Waterwetboek en in

en dérogation à son article R.209, pour la surface agricole déclarée afwijking van artikel R.209 ervan mag de organische stikstoftoevoer
en terre arable des exploitations agricoles éligibles, les apports voor de landbouwoppervlakte, aangegeven als akkerland voor in
d'azote organique ne peuvent dépasser une moyenne de 130 kg par aanmerking komende landbouwbedrijven, het gemiddelde van 130 kg per
hectare de terre arable. Cette dérogation est accordée aux conditions hectare akkerland niet overschrijden. Die afwijking wordt toegestaan
stipulées dans le présent arrêté. tegen de voorwaarden verwoord in dit besluit.
§ 2. Les exploitations agricoles éligibles sont les exploitations § 2. De in aanmerking komende landbouwbedrijven zijn de
agricoles jouissant déjà au 31 décembre 2006 de l'autorisation landbouwbedrijven die reeds op 31 december 2006 de toelating kregen om
d'épandre annuellement 130 kilos d'azote organique en moyenne par jaarlijks 130 kilo organische stikstof gemiddeld per hectare akkerland
hectare de terre arable et 250 kilos d'azote organique en moyenne par en 250 kilo organische stikstof gemiddeld per hectare weideland te
hectare de prairie, et dont le taux de liaison au sol dérogatoire spreiden en waarvan het afwijkend grondgebondenheidscijfer berekend
calculé par l'administration pour l'année 2006 est inférieur ou égal à door het bestuur voor het jaar 2006 kleiner is dan of gelijk is aan de
l'unité. eenheid.
§ 3. La dérogation stipulée au paragraphe premier de cet article prend § 3. De afwijking verwoord in de eerste paragraaf van dit artikel
fin au plus tard au 31 décembre 2008. eindigt uiterlijk op 31 december 2008.
§ 4. La dérogation stipulée au paragraphe premier de cet article n'est § 4. De afwijking verwoord in de eerste paragraaf van dit artikel is
pas cumulable avec une autre dérogation pouvant découler de l'article niet samenvoegbaar met een andere afwijking die kan voortvloeien uit
R.220 du Code de l'Eau. artikel R.220 van het Waterwetboek.

Art. 4.Les exploitants agricoles désireux de bénéficier de la

dérogation stipulée à l'article 3 en font la demande par lettre

Art. 4.De landbouwbedrijven die de afwijking verwoord in artikel 3

willen krijgen dienen er bij aangetekend schrijven een aanvraag voor
recommandée à l'administration avant le 1er septembre 2007. Celle-ci in bij het bestuur voor 1 september 2007. Het bestuur spreekt zich uit
statue sur sa recevabilité et adresse dans le mois un courrier au over de ontvankelijkheid ervan en richt binnen de maand een schrijven
demandeur notifiant et motivant. aan de aanvrager ter kennisgeving en motivering.
CHAPITRE III. - Obligations des agriculteurs HOOFDSTUK III. -Verplichtingen van de landbouwers

Art. 5.Pour le 31 janvier de chaque année, la structure d'encadrement

Art. 5.Tegen 31 januari van elk jaar selecteert de

sélectionne trois parcelles parmi les terres arables de l'exploitation begeleidingsstructuur drie percelen uit de akkerlanden van het bedrijf
de chaque agriculteur bénéficiant de la dérogation. Sur chacune de van elke landbouwer die voor de afwijking in aanmerking komt. Op elk
celles-ci, l'agriculteur fait réaliser à ses frais par le laboratoire perceel laat de landbouwer op eigen kosten door het erkende
agréé de son choix une analyse de profil azoté. Le laboratoire choisi laboratorium van zijn keuze een analyse van het stikstofprofiel
fait parvenir une copie des résultats d'analyse à la structure uitvoeren. Het gekozen laboratorium maakt een afschrift van de
d'encadrement. L'agriculteur tient également les résultats de ces uitslagen van de analyse aan de begeleidingsstructuur over. De
analyses à la disposition de l'administration. landbouwer houdt de uitslagen van die analyses eveneens ter

Art. 6.Chaque agriculteur bénéficiant de la dérogation tient à jour

beschikking van het bestuur.

Art. 6.Elke landbouwer die de afwijking geniet houdt een

un plan prévisionnel de fertilisation mentionnant la rotation vooruitgepland bemestingsplan bij waarin melding wordt gemaakt van de
appliquée et la fertilisation azotée minérale et organique, prévue wisselbouw die hij toepast en van de voor elk perceel voorziene
pour chaque parcelle, selon les instructions de la structure bemesting met minerale en organische stikstof volgens de instructies
d'encadrement. van de begeleidingsstructuur.
L'agriculteur peut demander l'aide de la structure d'encadrement pour De landbouwer kan de begeleidingsstructuur vragen hem te helpen bij de
réaliser ce plan. Il tient ce plan à la disposition de opstelling van dat plan. Hij houdt dat plan ter beschikking van het
l'administration et de la structure d'encadrement. bestuur en de begeleidingsstructuur.

Art. 7.Chaque agriculteur bénéficiant de la dérogation tient à jour

Art. 7.Elke landbouwer die de afwijking krijgt houdt een register van

un registre de fertilisation azotée mentionnant, pour chaque parcelle de stikstofbemesting bij voor elk perceel van zijn bedrijf, de
de l'exploitation, la surface épandue, les apports de matière azotée, gespreide oppervlakte, de toevoer aan stikstoffen, de vorm waarin die
la forme sous laquelle cet apport a été réalisé, la quantité d'azote toevoer wordt verricht, de hoeveelheid stikstof bij elke toevoer en de
que chaque apport représente, ainsi que la date de l'apport. Les datum waarop de toevoer plaatsvindt. De in dat register vermelde
apports mentionnés dans ce registre de fertilisation azotée toevoer van stikstofbemesting stemt overeen met het bemestingsplan
correspondent au plan de fertilisation mentionné à l'article 6. A waarvan sprake in artikel 6. Bij ontstentenis wordt er een duidelijke
défaut, une justification claire de la différence constatée y est verantwoording voor het vastgestelde verschil bijgevoegd. Hij houdt
mentionnée. Il tient ce registre à la disposition de l'administration dat register ter beschikking van het bestuur en de
et de la structure d'encadrement. begeleidingsstructuur.

Art. 8.Chaque agriculteur bénéficiant de la dérogation remplit pour

Art. 8.Elke landbouwer die de afwijking krijgt vult voor elk perceel

chaque parcelle de prairie pâturée de son exploitation un calendrier begraasd weideland van zijn bedrijf een beweidingskalender in waarmee
de pâturage permettant une évaluation de la quantité d'azote restituée de hoeveelheid stikstof, door de dieren op dat perceel teruggegeven,
par les animaux sur cette parcelle. beoordeeld kan worden.
CHAPITRE IV. - Encadrement et surveillance HOOFDSTUK IV. - Begeleiding en bewaking

Art. 9.La structure d'encadrement assiste les agriculteurs jouissant

Art. 9.De begeleidingsstructuur staat de landbouwers die de afwijking

de la dérogation dans toutes les tâches qui leur incombent en vertu du krijgen bij in alle taken die zij krachtens dit besluit dienen uit te
présent arrêté. Elle vérifie annuellement la conformité du plan voeren. Zij gaat jaarlijks na of het vooruitgepland bemestingsplan
prévisionnel de fertilisation aux principes de la fertilisation overeenstemt met de beginselen van de redelijke bemesting waarbij zij
raisonnée, en tenant notamment compte des résultats d'analyse de met name rekening houdt met de analyse-uitslagen van de
profils azotés. Elle vérifie annuellement la bonne tenue du registre stikstofprofielen. Jaarlijks gaat ze na of het register van de
de fertilisation azotée, ainsi que la correspondance entre les apports stikstofbemesting zorgvuldig wordt bijgehouden en of de vermelde
mentionnés et le plan prévisionnel de fertilisation. toevoer overeenstemt met het vooruitgeplande bemestingsplan.

Art. 10.En cas de non respect manifeste par l'agriculteur des

Art. 10.Worden de verplichtingen die de landbouwer te beurt vallen

obligations qui lui incombent en vertu du présent arrêté, la structure krachtens dit besluit kennelijk niet nageleefd, licht de
d'encadrement en avertit l'administration. Sur base de ce rapport, begeleidingsstructuur het bestuur daarover in. Op grond van dat
celle-ci peut retirer le bénéfice de la dérogation à l'agriculteur verslag kan het bestuur het voordeel van de afwijking die de betrokken
concerné. landbouwer geniet, intrekken.
L'administration en avertit celui-ci par le biais d'une lettre Hij wordt er door het bestuur over ingelicht bij een behoorlijk
recommandée dûment motivée. gemotiveerd aangetekend schrijven.
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen

Art. 11.§ 1er. Pour l'année 2007, les obligations incombant à

Art. 11.§ 1. Voor het jaar 2007 worden de verplichtingen die de

l'agriculteur au titre de l'article 5 sont remplacées par les landbouwer te beurt vallen uit hoofde van artikel 5 vervangen door
suivantes : volgende :
- soit l'agriculteur bénéficiant de la dérogation fournit à la - ofwel, de landbouwer die de afwijking krijgt verstrekt de
structure d'encadrement une copie des résultats d'analyse de trois begeleidingsstructuur een afschrift van de analyse-uitslagen van drie
profils azotés qu'il a fait réaliser de sa propre initiative au début stikstofprofielen die hij uit eigen beweging liet uitvoeren begin
de l'année 2007; 2007;
- soit l'agriculteur bénéficiant de la dérogation fait réaliser à ses - ofwel, de landbouwer die de afwijking krijgt laat op eigen kosten in
frais en collaboration avec la structure d'encadrement une analyse de samenwerking met de begeleidingsstructuur een analyse uitvoeren van
tous les effluents d'élevage stockés au sein de l'exploitation et, si alle dierlijke meststoffen die in zijn bedrijf opgeslagen worden en
le fumier est compris dans ceux-ci, une pesée du dispositif d'épandage als daar mest bij hoort, wordt de mestspreidingsinstallatie leeg en
de fumier, à vide et en charge. met vracht gewogen.
§ 2. En 2007, les obligations incombant à l'agriculteur au titre des § 2. In 2007 zijn de verplichtingen die de landbouwer opgelegd worden
articles 6, 7 et 8 ne s'appliquent pas. uit hoofde van de artikelen 6, 7 en 8 niet van toepassing.
Namur, le 28 décembre 2007. Namen, 28 december 2007.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^