Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2022 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2023 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2022 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2023 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
28 AVRIL 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 APRIL 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
21 décembre 2022 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 21 december 2022 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2023 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2023 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le règlement (CE) No 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | - Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
règlements (CE) no 847/96, (CE) no 2371/2002, (CE) no 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
no 768/2005, (CE) no 2115/2005, (CE) no 2166/2005, (CE) no 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
(CE) no 509/2007, (CE) no 676/2007, (CE) no 1098/2007, (CE) no | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
1300/2008, (CE) no 1342/2008 et abrogeant les règlements (CEE) no | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
2847/93, (CE) no 1627/94 et (CE) no 1966/2006 ; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
- le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15; |
- le Règlement (UE) 2023/194 du Conseil du 30 janvier 2023 | - Verordening (EU) 2023/194 van de Raad van 30 januari 2023 tot |
établissant, pour 2023, les possibilités de pêche pour certains stocks | vaststelling, voor 2023, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde |
halieutiques, applicables dans les eaux de l'Union et, pour les | visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor |
navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux n'appartenant pas à | vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van |
l'Union, et établissant, pour 2023 et 2024, de telles possibilités de | toepassing zijn, en tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van |
pêche pour certains stocks de poissons d'eau profonde; | dergelijke vangstmogelijkheden voor bepaalde diepzeevisbestanden; |
- le règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2014 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites | van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en |
pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du | bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële |
Nord pour la période 2021-2023 ; | doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; |
- le règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2015 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales | demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode |
pour la période 2021-2023 ; | 2021-2023; |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24 ; | visserijbeleid, artikel 24; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel |
Exigences formelles | 18. Vormvereiste |
Artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van |
janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des | de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. |
raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que le présent arrêté ministériel | Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dit ministerieel besluit zo |
doit entrer en vigueur le plus tôt possible, en raison des obligations | snel mogelijk in werking moet treden, gelet op de verplichtingen die |
imposées par la législation européenne et internationale concernant la | door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de |
pêche maritime, concrètement sur le plan de la gestion des quotas de | zeevisserij worden opgelegd, in concreto met betrekking tot het beheer |
pêche. | van de visquota. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants. | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven. |
La Commission des quotas du 7 avril 2023 a avisé des ajustements en | De quotacommissie van 7 april 2023 heeft een aantal aanpassingen |
vue de modifier l'arrêté ministériel avec la demande de les faire | geadviseerd tot wijziging van het ministerieel besluit met de vraag |
entrer en vigueur le plus vite possible. Il s'agît de modifications | deze zo snel mogelijk in werking te laten treden. Het betreft |
des captures journalières pour la sole dans la zone CIEM VIId et pour | aanpassingen van de dagvangsten voor tong in ICES-gebied VIId en voor |
le merlan dans les eaux du nord-ouest, à l'exclusion de la mer | wijting in de Noordwestelijke wateren, met uitzondering van de Ierse |
d'Irlande. Les modifications entreront en vigueur à partir du 1er mai | Zee. Deze aanpassingen zullen vanaf 1 mei 2023 in werking treden. |
2023. LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: |
FAMILLE ARRETE : | |
Article 1er.Dans l'article 19, § 3, de l'arrêté ministériel du 21 |
Artikel 1.In artikel 19, § 3, van het ministerieel besluit van 21 |
décembre 2022 portant des mesures complémentaires temporaires de | december 2022 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het |
conservation pour l'année 2023 des réserves de poisson en mer, les | jaar 2023 tot het behoud van de visbestanden in zee, vervangen bij het |
modifications suivantes sont apportées : | ministerieel besluit van 22 maart 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa les mots « au moins égale à 15 kg » sont | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "minstens gelijk is aan 15 kg" |
remplacée par les mots « égale à 18 kg » ; | vervangen door de zinsnede "gelijk is aan 18 kg"; |
2° le deuxième alinéa est supprimé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 20, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° au deuxième alinéa les mots « 225 kg » sont remplacés par les mots « 175 kg » ; 2° au troisième alinéa les mots « 450 kg » sont remplacés par les mots « 175 kg » ; 3° au quatrième alinéa, les mots « 110 kg » sont remplacés par les mots « 90 kg » ; 4° au cinquième alinéa les mots « 220 kg » sont remplacés par les mots « 175 kg » ; 5° au huitième alinéa, les mots « 110 kg » sont remplacés par les mots « 90 kg » ; 6° au neuvième alinéa les mots « 220 kg » sont remplacés par les mots « 175 kg ». |
Art. 2.In artikel 20, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 maart 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "225 kg" vervangen door de zinsnede "175 kg"; 2° in het derde lid wordt de zinsnede "450 kg" vervangen door de zinsnede "175 kg"; 3° in het vierde lid wordt de zinsnede "110 kg" vervangen door de zinsnede "90 kg"; 4° in het vijfde lid wordt de zinsnede "220 kg" vervangen door de zinsnede "175 kg"; 5° in het achtste lid wordt de zinsnede "110 kg" vervangen door de zinsnede "90 kg"; 6° in het negende lid wordt de zinsnede "220 kg" vervangen door de zinsnede "175 kg". |
Art. 3.Dans l'article 25, § 6, du même arrêté, les mots « 50 kg » |
Art. 3.In artikel 25, § 6, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
sont remplacés par les mots « 25 kg ». | "50 kg" vervangen door de zinsnede "25 kg". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2023. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2023. |
Bruxelles, le 28 avril 2023. | Brussel, 28 april 2023. |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |