← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique contemporaine. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique contemporaine. - Extrait | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de hedendaagse muziek. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 APRIL 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique | ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden |
contemporaine. - Extrait | van de Raad voor de hedendaagse muziek. - Uittreksel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 56; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 56; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une | juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
consultatifs; | vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming |
de la Musique contemporaine modifié par l'arrêté du 29 septembre 2015; | van de leden van de Raad voor de hedendaagse muziek, gewijzigd bij het besluit van 29 september 2015; |
Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het |
belge le 21 octobre 2015; | Belgisch Staatsblad op 21 oktober 2015; |
Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation de : | Overwegende dat de benoeming plaats moet vinden van: |
1° trois membres suppléants au titre de représentants de tendances | 1° drie werkende leden als vertegenwoordigers van ideologische en |
idéologiques et philosophiques; | filosofische strekkingen; |
2° au moins un suppléant au titre de professionnel exerçant l'activité | 2° minstens één plaatsvervanger als vakmens die zijn activiteit |
d'interprète de musique contemporaine. | uitoefent als uitvoerende kunstenaar van hedendaagse muziek; |
(...) | (...) |
Considérant enfin la démission, en date du 23 février 2016, de M. | Gelet, eindelijk, op de ontslagneming op 23 februari 2016 van de heer |
Quentin VERHEYEN, sans qu'il soit possible de nommer un remplaçant à | Quentin VERHEYEN, zonder dat het mogelijk was een vervanger te |
sa place en l'absence de suppléant, | benoemen bij gebrek aan een plaatsvervanger, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er § 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 28 juni |
2012 nommant les membres du Conseil de la Musique contemporaine, sont | 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de hedendaagse |
apportées les modifications suivantes : | muziek, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° La mention « - Quentin VERHEYEN » est supprimée. | 1° de vermelding "- Quentin VERHEYEN" wordt geschrapt. |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté ministériel sont apportées les |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le § 1er 1° est complété in fine par la disposition suivante : | 1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: |
« - Mme Thérèse MALENGREAU »; | "- Mevr. Thérèse MALENGREAU"; |
2° le § 2 est complété in fine par la disposition suivante : | 2° § 2 wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: |
« - M. Philippe DE RIEMAECKER au titre de représentant ECOLO. ». | "- de heer Philippe DE RIEMAECKER als vertegenwoordiger van ECOLO.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 28 avril 2016. | Brussel, 28 april 2016. |
Alda GREOLI | Alda GREOLI |