← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil du Livre. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil du Livre. - Extrait | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor het boek. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
28 juin 2012 nommant les membres du Conseil du Livre. - Extrait | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
de Raad voor het boek. - Uittreksel | |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8, |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel I, gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 33; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 33; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une | juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
consultatifs; | vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
du Livre modifié par les arrêtés du 7 janvier 2013 et du 29 septembre | de leden van de Raad voor het boek, gewijzigd bij de besluiten van 7 |
2015; | januari 2013 en 29 september 2015; |
Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het |
belge le 21 octobre 2015; | Belgisch Staatsblad op 21 oktober 2015; |
Considérant qu'il convient de pourvoir à la désignation d'un membre | Overwegende dat moet worden voorzien in de benoeming van een |
suppléant au titre de professionnelle exerçant son activité dans le | plaatsvervangend lid als vakmens die zijn activiteit uitoefent in de |
milieu de l'édition (avec expérience en matière de numérisation), | uitgeverssector (met een ervaring inzake digitalisering), |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
nommant les membres du Conseil du livre, sont apportées les | tot benoeming van de leden van de Raad voor het boek, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, 1° est inséré après le point 1° un point 1° /1 rédigé | 1° in § 1, 1° wordt na punt 1° een punt 1° /1 ingevoegd, luidend als |
comme suit : | volgt : |
« 1° /1 au titre de professionnelle exerçant son activité dans le | "1° /1 als vakmens die zijn activiteit uitoefent in de |
milieu de l'édition (avec expérience en matière de numérisation), | uitgeverssector, (met een ervaring inzake digitalisering), |
- Mélanie ROLAND. » | - Mélanie ROLAND " |
2° est inséré un point 3° formulé comme suit : « 3° au titre de | 2° er wordt een punt 3° ingevoegd, luidend als volgt : "3° als |
représentante d'une organisation représentative de libraires agréée | vertegenwoordigster van een erkende representatieve boekhandelaarsorganisatie |
- Catherine MANGEZ » | - Catherine MANGEZ" |
3° le point 4° est complété in fine par les dispositions suivantes : | 3° punt 4° wordt in fine aangevuld met de volgende bepalingen : |
- Isabelle WERY | - Isabelle WERY |
- Morgane BATOZ-HERGES. | - Morgane BATOZ-HERGES. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 28 avril 2016. | Brussel, 28 april 2016. |
Alda GREOLI | Alda GREOLI |