← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de l'Art de la Danse. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de l'Art de la Danse. - Extrait | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de danskunst. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de l'Art de la Danse. - | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
Extrait | de Raad voor de danskunst. - Uittreksel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8, |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel I, gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 50; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 50; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une | juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
consultatifs; | vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
de l'Art de la Danse modifié par les arrêtés du 19 novembre 2012 et du | de leden van de Raad voor de danskunst, gewijzigd bij de besluiten van |
29 septembre 2015; | 19 november 2012 en 29 september 2015; |
Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het |
belge le 21 octobre 2015; | Belgisch Staatsblad op 21 oktober 2015; |
Considérant qu'il convient de pourvoir à la désignation : | Overwegende dat moet worden voorzien in de benoeming van : |
1° d'un représentant effectif et de quatre représentants suppléants de | 1° een werkend vertegenwoordiger en vier plaatsvervangende |
tendances idéologiques et philosophiques; | vertegenwoordigers van ideologische en filosofische strekkingen; |
2° d'au moins un expert suppléant justifiant d'une compétence ou d'une | 2° minstens één plaatsvervangende deskundige die het bewijs levert van |
expérience dans le domaine de l'art de la danse; | zijn bevoegdheid of zijn ervaring op het gebied van danskunst; |
3° d'un expert effectif et d'au moins un expert suppléant justifiant | 3° één werkende deskundige en minstens één plaatsvervangende |
d'une compétence ou d'une expérience dans l'un des domaines suivants : | deskundige die het bewijs leveren van hun bevoegdheid of hun ervaring |
le théâtre, la musique, les arts du cirque, les arts plastiques ou | op één van de volgende gebieden : toneel, muziek, circuskunsten, |
visuels et multimédias; | beeldende of visuele kunsten en multimedia; |
4° d'au moins un expert suppléant justifiant d'une compétence ou d'une | 4° minstens één plaatsvervangende deskundige die het bewijs levert van |
expérience dans le domaine de la diffusion chorégraphique; | zijn bevoegdheid of zijn ervaring op het gebied van de choreografische |
verspreiding; | |
(...) | (...) |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
nommant les membres du Conseil de l'Art de la Danse, est apportée la | tot benoeming van de leden van de Raad voor de danskunst, wordt de |
modification suivante : | volgende wijziging aangebracht : |
le § 2 est complété par ce qui suit : | § 2 wordt aangevuld als volgt : |
« - Mme WALLEMACQ Hélène au titre de représentante d'Ecolo ». | "Mevr. WALLEMACQ Hélène, als vertegenwoordigster van Ecolo". |
Art. 2.A l'article 2, § 1er du même arrêté, est inséré un point 4° |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, wordt een punt 4° |
libellé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« 4° Au titre d'expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience | "4° als deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn |
dans le domaine de la diffusion chorégraphique : Monsieur Pierre THYS. | ervaring op het gebied van de choreografische verspreiding : de heer |
». | Pierre THYS." |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 28 avril 2016. | Brussel, 28 april 2016. |
Alda GREOLI | Alda GREOLI |