← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Centres culturels. - Extrait "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Centres culturels. - Extrait | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele centra. - Uittreksel |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 28 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission des Centres | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
| culturels. - Extrait | de Commissie voor de culturele centra. - Uittreksel |
| La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
| Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
| d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
| remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
| par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
| décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
| 2011; | decreet van 10 november 2011; |
| Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
| Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
| missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
| d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
| avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
| dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
| Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
| équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
| instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
| fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
| du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
| betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
| d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 |
| décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 68; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 68; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
| portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
| des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
| II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
| Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
| de leden van de Commissie voor de culturele centra, gewijzigd bij het | |
| Commission des Centres culturels modifié par l'arrêté ministériel du | ministerieel besluit van 15 november 2012 om het ministerieel besluit |
| 15 novembre 2012 et par l'arrêté ministériel du 29 septembre 2015; | van 29 september 2015; |
| Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het |
| belge le 21 octobre 2015; | Belgisch Staatsblad op 21 oktober 2015; |
| Considérant la démission de Mme Céline LEFEBVRE en date du 30 novembre | Gelet op de ontslagneming van Mevr. Céline LEFEBVRE op 30 november |
| 2015; | 2015; |
| Considérant que suite à cette démission, il convient de désigner un | Overwegende dat ten gevolge van deze ontslagneming één werkend lid |
| membre effectif parmi les deux membres suppléants dans la catégorie | aangewezen moet worden onder de twee plaatsvervangende leden in de |
| des experts justifiant de leur compétence ou de leur expérience dans | categorie van de deskundigen die hun competentie of ervaring hebben |
| l'un des domaines visés à l'article 68, 1°, de l'arrêté du | verkregen in een van de gebieden bedoeld bij artikel 68, 1°, van het |
| Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 précité, MM. | bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
| Frédéric LAURENT et Brieuc DISPERSYN; | juni 2006, de heren Frédéric LAURENT en Brieuc DUSPERSYN; |
| Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation de : | Overwegende dat de benoeming plaats moet vinden van: |
| 1° 2 membres suppléants représentants des tendances idéologiques et | 1° twee plaatsvervangende leden als vertegenwoordigers van |
| philosophiques qui, en vertu de la clé de répartition appliquée lors | ideologische en filosofische strekkingen die, krachtens de |
| de l'appel complémentaire du 14 novembre 2014, doivent se revendiquer | verdelingsregeling toegepast bij de oproep van 14 november 2014, zich |
| des tendances Ecolo et du Parti socialiste; | lid verklaren van Ecolo en Parti socialiste; |
| 2° au moins un membre suppléant expert justifiant de sa compétence ou | 2° minstens één plaatsvervangend lid in de categorie van de |
| deskundigen die hun competentie of ervaring hebben verkregen in een | |
| de son expérience dans l'un des domaines visés à l'article 68, 1°, de | van de gebieden bedoeld bij artikel 68, 1°, van het bovenvermelde |
| l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 précité; | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006; |
| 3° au moins 1 membre suppléant professionnel exerçant la fonction | 3° minstens één professioneel plaatsvervangend lid die het ambt |
| d'animateur-directeur dans un centre culturel reconnu; | animator - directeur uitoefent in een erkend cultureel centrum; |
| 4° à titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur | 4° als deskundige die zijn bevoegdheid of ervaring op het gebied van |
| expérience dans le domaine culturel: | cultuur heeft verworven: |
| a) un membre effectif et un membre suppléant issus de l'Union des | a) één werkend lid en één plaatsvervangend lid voortkomend uit de |
| Villes et des Communes de Wallonie; | "Union des Villes et des Communes de Wallonie"; |
| b) au moins un membre suppléant issu d'un conseil d'administration | b) minstens één plaatsvervangend lid voortkomend uit een vereniging |
| d'un centre culturel local ou régional reconnu; | |
| 5° un membre suppléant expert issu d'une association ayant pour objet | met maatschappelijk doel minstens de verdediging van gebruikers of een |
| social au moins la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers; | gebruikersorganisatie; |
| (...) | (...) |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin |
Artikel 1.Aan artikel 1, § 1 van het ministerieel besluit van 28 juni |
| 2012 nommant les membres de la Commission des Centres culturels, sont | 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele |
| apportées les modifications suivantes : | centra worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° Au point 1°, la mention « - Céline LEFEBVRE » est remplacée par « - | 1° bij punt 1° wordt de vermelding "- Céline LEFEBVRE" vervangen door |
| Frédéric LAURENT »; | "-Frédéric LAURENT"; |
| 2° Au point 3°, le d) est remplacé par ce qui suit : « d) de l'Union | 2° bij punt 3°, wordt letter d) vervangen door hetgeen volgt: "d) van |
| des Villes et des Communes de Wallonie : | de "Union des Villes et des Communes de Wallonie": |
| - Danièle STAQUET ». | -Danièle STAQUET". |
Art. 2.§ 1er. A l'article 2 § 1er du même arrêté, sont apportées les |
Art. 2.§ 1. In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de |
| modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° Au point 1°, la mention « - Frédéric LAURENT » est supprimée. | 1° bij punt 1° wordt de vermelding "-Frédéric LAURENT" geschrapt; |
| 2° un point 3°, e) est inséré et rédigé comme suit : « e) de l'Union | 2° een punt 3°, e) wordt ingevoegd, luidend als volgt: "e) van de |
| des Villes et des Communes de Wallonie : | "Union des Villes et des Communes de Wallonie: |
| - Tanya SIDIRAS; » | -Tanya SIDIRAS;". |
| § 2. A l'article 2, § 2 du même arrêté, est insérée in fine la mention | § 2. In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit, wordt in fine de |
| : | volgende vermelding toegevoegd: |
| « - Bruno WYNANDS (ECOLO) ». | "- Bruno WYNANDS (Ecolo)". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
| Bruxelles, le 28 avril 2016. | Brussel, 28 april 2016. |
| Alda GREOLI | Alda GREOLI |