← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 octobre 2013 relatif à la composition du conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 octobre 2013 relatif à la composition du conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 oktober 2013 betreffende de samenstelling van de directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
28 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
16 octobre 2013 relatif à la composition du conseil de direction des | ministerieel besluit van 16 oktober 2013 betreffende de samenstelling |
Musées royaux d'Art et d'Histoire | van de directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en |
Geschiedenis | |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van |
het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, | |
établissements scientifiques fédéraux, l'article 21, inséré par | op artikel 21 ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari |
l'arrêté royal du 25 février 2008; | 2008; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 octobre 2013 relatif à la composition du | Gelet op het ministerieel besluit 16 oktober 2013 betreffende de |
conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire; | samenstelling van de directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst |
Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir | en Geschiedenis; Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de |
la composition du conseil de direction des Musées royaux d'Art et | samenstelling van de directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst |
d'Histoire pour assurer une représentation de chaque division de | en Geschiedenis uit te breiden om een vertegenwoordiging van iedere |
l'institution au sein de cet organe; | afdeling van de instelling in dat orgaan te waarborgen; |
Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant d'emploi de | Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van |
chef de département ou de chef de section dans les établissements | departements- of afdelingshoofd vacant te verklaren in de federale |
scientifiques fédéraux; | wetenschappelijke instellingen; |
Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la | Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke |
continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir | openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo een |
commissionner un agent de la classe SW2 ou SW3 à la fonction | ambtenaar van klasse SW2 of SW3 te kunnen aanstellen in de tijdelijke |
intérimaire de chef de département ou de chef de section pour assurer | functie van departementshoofd of afdelingshoofd om voor een |
une présence minimale de membres au conseil de direction; | minimum-aanwezigheid van leden in de directieraad te zorgen; |
Vu la proposition formulée par le Directeur général a.i. des Musées | Gelet op de voorstel geformuleerd door de Algemeen Directeur a.i. van |
royaux d'Art et d'Histoire, | de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 octobre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 oktober |
2013 relatif à la composition du conseil de direction des Musées | 2013 betreffende de samenstelling van de directieraad van de |
royaux d'Art et d'Histoire, les mentions "C. Evers" sont insérées | Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, worden de meldingen "C. |
après les mentions "S. Willaert". | Evers" ingevoegd na de meldingen "S. Willaert". |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, sont ajoutées les mentions |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes : | meldingen ingevoegd : |
"Mme C. Evers, chef de section a.i.". | "Mevr. C. Evers, afdelingshoofd a.i.". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Art. 4.Le Président du Service public fédéral de programmation |
Art. 4.De voorzitter van de Programmatorische federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 28 avril 2014. | besluit. Brussel, 28 april 2014. |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |