Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/04/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 1er et 2 de l'arrêté ministériel du 18 novembre 2010 portant agrément des associations, organisations et entreprises en exécution de l'article 59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif à l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à l'agriculture "
Arrêté ministériel modifiant les articles 1er et 2 de l'arrêté ministériel du 18 novembre 2010 portant agrément des associations, organisations et entreprises en exécution de l'article 59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif à l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à l'agriculture Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen 1 en 2 van het ministerieel besluit van 18 november 2010 tot erkenning van verenigingen, organisaties en ondernemingen ter uitvoering van artikel 59, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 betreffende de organisatie van de fokkerij van voor de landbouw nuttige huisdieren
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
28 AVRIL 2011. - Arrêté ministériel modifiant les articles 1er et 2 de 28 APRIL 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen 1 en
l'arrêté ministériel du 18 novembre 2010 portant agrément des 2 van het ministerieel besluit van 18 november 2010 tot erkenning van
associations, organisations et entreprises en exécution de l'article verenigingen, organisaties en ondernemingen ter uitvoering van artikel
59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif 59, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010
à l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à betreffende de organisatie van de fokkerij van voor de landbouw
l'agriculture nuttige huisdieren
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, notamment l'article 1er, rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, artikel 1, vervangen
remplacé par le décret du 12 décembre 2008, et l'article 1erbis, bij het decreet van 12 december 2008, en artikel 1bis, ingevoegd bij
inséré par le décret du 12 décembre 2008; het decreet van 12 december 2008;
Vu l'arrêté relatif à l'organisation de l'élevage du 19 mars 2010, Gelet op het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, artikel 59, § 1;
article 59, § 1er; Vu l'arrêté ministériel du 18 novembre 2010 portant agrément des Gelet op het ministerieel besluit van 18 november 2010 tot erkenning
associations, organisations et entreprises en exécution de l'article van verenigingen, organisaties en ondernemingen ter uitvoering van
59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif artikel 59, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart
à l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à 2010 betreffende de organisatie van de fokkerij van voor de landbouw
l'agriculture; nuttige huisdieren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 28 mars 2011, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 maart 2011,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 novembre

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 18 november

2010 portant agrément des associations, organisations et entreprises 2010 tot erkenning van verenigingen, organisaties en ondernemingen ter
en exécution de l'article 59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement uitvoering van artikel 59, § 1, van het besluit van de Vlaamse
flamand du 19 mars 2010 relatif à l'organisation de l'élevage Regering van 19 maart 2010 betreffende de organisatie van de fokkerij
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, les modifications van voor de landbouw nuttige huisdieren, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte néerlandais, le mot "geit" est chaque fois remplacé 1° het woord "geit" wordt telkens vervangen door het woord "Geit";
par le mot "Geit";
2° le point 11° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 11° wordt vervangen door wat volgt :
"11° l'a.s.b.l. "Belgisch Stamboek voor IJslandse Paarden", "11° de VZW Belgisch Stamboek voor IJslandse Paarden, vereniging voor
association pour la promotion de la race chevaline islandaise, ayant de bevordering van het IJslands paardenras, met ondernemingsnummer
le numéro d'entreprise 418.197.286, pour la tenue d'un stud-book pour 418.197.286, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras
la race Cheval islandais; IJslandse Paard;";
3° le point 17° est remplacé par la disposition suivante : 3° punt 17° wordt vervangen door wat volgt :
"17° l'a.s.b.l. "Vlaams Paard", ayant le numéro d'entreprise "17° de VZW Vlaams Paard, met ondernemingsnummer 470.503.052, voor het
470.503.052, pour la tenue d'un stud-book pour la race Cheval flamand;"; bijhouden van een stamboek voor het ras Vlaams Paard;";
4° le point 19° est remplacé par la disposition suivante : 4° punt 19° wordt vervangen door wat volgt :
"19° l'a.s.b.l. "Het Belgisch Mérens Stamboek", ayant le numéro "19° de VZW Het Belgisch Mérens Stamboek - Le Studbook belge du Mérens
d'entreprise 876.489.624, pour la tenue d'un stud-book pour la race ASBL, met ondernemingsnummer 876.489.624, voor het bijhouden van een
Mérens;"; stamboek voor het ras Merens;";
5° le point 20° est remplacé par la disposition suivante : 5° punt 20° wordt vervangen door wat volgt :
"20° l'a.s.b.l. "Europese Arabo-Friezen Stamboek", ayant le numéro "20° de VZW Europese Arabo-Friezen Stamboek, met ondernemingsnummer
d'entreprise 870.957.951, pour la tenue d'un stud-book pour la race 870.957.951, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras
Cheval arabo-frison; Arabo-Friese Paard;";
6° le point 21° est remplacé par la disposition suivante : 6° punt 21° wordt vervangen door wat volgt :
"21° l'a.s.b.l. "Belgisch Stamboek van het Friese Paard", ayant le "21° de VZW Belgisch Stamboek van het Friese Paard, met
numéro d'entreprise 426.528.103, pour la tenue d'un stud-book pour la ondernemingsnummer 426.528.103, voor het bijhouden van een stamboek
race Cheval frison;"; voor het ras Friese Paard;".

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, le point 1° est remplacé par

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen

ce qui suit : door wat volgt :
"1° la SA "Rattlerow-Seghers", ayant le numéro d'entreprise "1° de nv Rattlerow Seghers, met ondernemingsnummer 479.179.703, voor
479.179.703, pour la tenue de registres de porcs reproducteurs het bijhouden van registers voor hybride fokvarkens;".
hybrides;".

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2011.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

Bruxelles, le 28 avril 2011. Brussel, 28 april 2011.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^