Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
28 AVRIL 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 APRIL 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
26 novembre 2007 octroyant des subventions aux initiatives de | ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning |
formation extrascolaire dans le secteur agricole | van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
landbouwsector | |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993; |
1993; Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer |
production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une | duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor |
agriculture plus durable, notamment l'article 11, § 1er; | meer duurzame landbouw, artikel 11, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
agricole, notamment l'article 4, alinéa deux et l'article 21, alinéa | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector, artikel 4, tweede lid en |
trois; | artikel 21, derde lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de |
aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole; | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
landbouwsector; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 janvier 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 januari 2011; |
Vu l'avis 49.295/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2011, en | Gelet op advies 49.295/3 van de Raad van State, gegeven op 8 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 19 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 |
Artikel 1.Aan artikel 19 van het ministerieel besluit van 26 november |
octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire | 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole est complété par un alinéa quatre, rédigé | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector wordt een vierde lid |
comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le règlement de l'examen est joint en annexe IX au présent arrêté. | « Het examenreglement is als bijlage IX bij dit besluit gevoegd. Dit |
Le présent règlement de l'examen est impératif pour les participants | examenreglement is verbindend voor de deelnemers aan de |
aux tests d'installation, les centres généraux agréés, les membres du | installatieproeven, de erkende algemene centra, de juryleden en de |
jury et les observateurs impliqués dans les tests d'installation. ». | waarnemers die bij de installatieproeven betrokken zijn. » |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe Ire est remplacée par l'annexe 1re, |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt bijlage I vervangen door bijlage 1, |
jointe au présent arrêté. | die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe II est remplacée par l'annexe 2, |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt bijlage II vervangen door bijlage |
jointe au présent arrêté. | 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe VIII est remplacée par l'annexe |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage VIII vervangen door bijlage |
3, jointe au présent arrêté. | 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 5.Le même arrêté est complété par une annexe IX, jointe en tant |
Art. 5.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage IX toegevoegd, die als |
qu'annexe 4 au présent arrêté. | bijlage 4 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2011. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2011. |
Bruxelles, le 28 avril 2011. | Brussel, 28 april 2011, |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant l'arrêté | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 28 april 2011 tot wijziging |
ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux | van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de |
initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
Annexe Ire à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des | landbouwsector Bijlage I bij het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Annexe Ire. Programme des cours pour starters type A, tels que visés à | Bijlage I. Programma van de starterscursussen type A als vermeld in |
l'article 3 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à | artikel 3 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
1° But et contexte des cours généraux et spéciaux pour starters, des | 1° Doel en situering van de algemene en bijzondere starterscursussen, |
stages et du test d'installation | de stages en de installatieproef |
2° En ce qui concerne la législation générale : | 2° Betreffende algemene wetgeving : |
a) aménagement du territoire et plans de structure | a) ruimtelijke ordening en structuurplannen |
b) décret sur les engrais | b) Mestdecreet |
c) politique des autorisations écologiques et autorisation d'eau | c) milieuvergunningenbeleid en watervergunning |
d) politique agricole de l'UE | d) EU-landbouwbeleid |
e) contrats de gestion | e) beheersovereenkomsten |
f) agriculture biologique | f) biologische landbouw |
g) code de bonnes pratiques agricoles | g) code goede landbouwpraktijken |
h) etc. (évolution) | h) enz. (evolutie) |
3° Reprise d'exploitation : | 3° Bedrijfsovername : |
a) aspects importants en cas de reprise, contrat de reprise | a) belangrijke facetten bij overname, overnamecontract |
b) entrepreneuriat VLIF | b) VLIF-ondernemerschap |
c) possibilités de financement pour starters + exercices | c) financieringsmogelijkheden bij starten + oefeningen |
d) formes d'exploitation, sociétés | d) uitbatingsvormen, vennootschappen |
e) législation sur bail à ferme, politique foncière et expropriations | e) pachtwetgeving, grondbeleid en onteigeningen |
f) servitudes | f) erfdienstbaarheden |
g) droit matrimonial et droit héréditaire | g) huwelijksvermogensrecht en erfrecht |
h) assurances, calcul des dommages et responsabilité | h) verzekeringen, schadeberekening en aansprakelijkheid |
4° Aspects sociaux, familiaux et éthiques : | 4° Sociale, familiale en ethische aspecten : |
a) statut social des indépendants + sécurité sociale | a) sociaal statuut zelfstandigen, sociale zekerheid |
b) emploi (temporaire) de travailleurs (étrangers) | b) (tijdelijke) tewerkstelling van (vreemde) werknemers |
c) rapports famille - entreprise | c) relatie gezin - bedrijf |
5° Structures dans le secteur agricole et horticole : | 5° Structuren in land- en tuinbouw : |
a) services et institutions au service de l'agriculture | a) diensten en instellingen voor de landbouw |
b) agriculture à l'échelle provinciale, régionale, fédérale, | b) landbouw op provinciaal, regionaal, federaal, Europees en mondiaal |
européenne et mondiale | vlak |
6° Fiscalité : | 6° Fiscaliteit : |
a) déclaration d'impôts : comptabilité et forfaitaire | a) belastingaangifte : boekhouding en forfaitair |
b) régime T.V.A. | b) btw-regeling |
7° Comptabilité : | 7° Boekhouding : |
a) théorie | a) theorie |
b) pratique | b) praktijk |
c) comptabilité économique | c) bedrijfseconomische boekhouding |
d) rentabilité dans différents secteurs | d) rentabiliteit in diverse sectoren |
8° Informatique : possibilités d'application en agriculture et horticulture | 8° Informatica : toepassingsmogelijkheden voor land- en tuinbouw |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 april |
l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux | 2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole. | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Bruxelles, le 28 avril 2011. | Brussel, 28 april 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant l'arrêté | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 28 april 2011 tot wijziging |
ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux | van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de |
initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
Annexe II à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des | landbouwsector Bijlage II bij het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Annexe II. Programme des cours pour starters type B, tels que visés à | Bijlage II. Programma van de starterscursussen type B als vermeld in |
l'article 4 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à | artikel 4 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
1° Approche économique et sociale de la branche d'activité : | 1° Economische en sociale benadering van de bedrijfstak : |
a) rentabilité, calcul du coût | a) rentabiliteit, kostprijsberekening |
b) comptabilité | b) boekhouding |
c) en fonction de la branche d'activité : | c) naargelang van de bedrijfstak : |
a. régimes d'impôt spécifiques | a. specifieke belastingstelsels |
b. politique du personnel spécifique | b. specifiek personeelsbeleid |
c. utilisation de labels de qualité et étiquetage | c. gebruik van kwaliteitslabels en etikettering |
2° Obligations administratives pour la branche d'activité spécifique | 2° Administratieve verplichtingen voor de specifieke bedrijfstak |
3° Aspects environnementaux par branche d'activité spécifique : | 3° Milieuaspecten voor de specifieke bedrijfstak : |
en fonction de la branche d'activité : | naargelang van de bedrijfstak : |
a) production intégrée | a) geïntegreerde productie |
b) production durable | b) duurzame productie |
c) bilan minéral | c) mineralenbalans |
d) restriction de l'utilisation de produits phytopharmaceutiques | d) beperking gebruik van gewasbeschermingsmiddelen |
e) logement justifié | e) verantwoorde huisvesting |
f) aspect sanitaire | f) sanitair aspect |
4° Présentation socio-économique d'une entreprise | 4° Socio-economische voorstelling van een bedrijf |
5° Visites à l'entreprise, pour autant que des restrictions sanitaires | 5° Bedrijfsbezoeken, voor zover geen sanitaire beperkingen die |
n'y fassent pas obstacle | beletten |
6° Aspects techniques, tels que techniques culturales, alimentation, | 6° Technische aspecten, zoals teelttechniek, voeding, mechanisatie : |
mécanisation : ces aspects ne peuvent pas excéder la moitié des heures | deze aspecten mogen niet meer dan de helft van de uren van de cursus |
de cours. | in beslag nemen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 april |
l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux | 2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. |
Bruxelles, le 28 avril 2011. | Brussel, 28 april 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant l'arrêté | Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 28 april 2011 tot wijziging |
ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux | van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de |
initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
Annexe VIII à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des | landbouwsector Bijlage VIII bij het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Annexe VIII. Conditions d'admission pour les tests d'installation, | Bijlage VIII. Toelatingsvoorwaarden voor de installatieproeven, |
visées à l'article 19 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 | vermeld in artikel 19 van het ministerieel besluit van 26 november |
octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire | 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse |
dans le secteur agricole | opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
condition | voorwaarde |
perfectionnement requis | vereiste bijscholing |
1. certificat ou diplôme de l'enseignement axé sur l'agriculture ou l'horticulture : | 1. getuigschrift of diploma van land- of tuinbouwgericht onderwijs : |
a) de l'enseignement secondaire inférieur | a) lager secundair onderwijs |
b) de l'enseignement secondaire du 2e degré | b) 2e graad secundair onderwijs |
c) 5e année de l'enseignement secondaire | c) 5e jaar secundair onderwijs |
2. certificat ou diplôme de l'enseignement non axé sur l'agriculture | 2. getuigschrift of diploma van niet-landbouw gericht of |
ou l'horticulture ou aucun certificat ou diplôme | niet-tuinbouwgericht onderwijs of geen getuigschrift of diploma |
3. être occupé pendant au moins cinq ans dans une exploitation | 3. minstens vijf jaar werkzaam op een landbouwbedrijf met het statuut |
agricole sous le statut de gérant, chef d'entreprise, conjoint aidant | van zelfstandig bedrijfsleider, zaakvoerder, meewerkende echtgenoot of |
ou aidant indépendant | zelfstandig helper |
cours pour starters type A + B | starterscursus type A + B |
cours pour starters type A + B | starterscursus type A + B |
cours pour starters type A | starterscursus type A |
cours pour starters type A + B + stage | starterscursus type A + B + stage |
cours pour starters type A + B | starterscursus type A + B |
La durée globale du stage est de vingt jours de stage au minimum. | De totaalduur van de stage is minstens twintig stagedagen. |
Un certificat d'avoir suivi un cours type B qui a commencé avant le 1er | Een getuigschrift van een gevolgde B-cursus die gestart is voor 1 juli |
juillet 1996, donne droit à une attestation d'installation sans | 1996, geeft zonder bijscholing recht op een installatieattest. |
perfectionnement. | |
Pour les formations qui ont commencé entre le 1er juillet 1996 et le 1er | Voor de opleidingen die gestart zijn tussen 1 juli 1996 en 1 januari |
janvier 2005, un cours B1 et un cours B3 sont équivalents à | 2005, zijn een B1- en een B3-cursus gelijkwaardig aan respectievelijk |
respectivement un cours pour starters type A et un cours pour starters | een starterscursus type A en een starterscursus type B. |
type B. Le participant démontre son statut de gérant, chef d'entreprise, | De deelnemer bewijst zijn statuut van zelfstandig bedrijfsleider, |
conjoint aidant ou aidant indépendant par une déclaration de la caisse | zaakvoerder, meewerkende echtgenoot of zelfstandig helper met een |
sociale à laquelle il est affilié. Un aidant indépendant doit | verklaring van de sociale kas waarbij hij is aangesloten. Een |
également présenter des feuilles d'imposition démontrant que pour la | zelfstandig helper moet ook aanslagbiljetten voorleggen die aantonen |
période concernée, il a déclaré des revenus résultant de l'activité | dat hij voor de desbetreffende periode inkomsten uit de zelfstandige |
indépendante. | activiteit heeft aangegeven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 april |
l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux | 2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. |
Bruxelles, le 28 avril 2011. | Brussel, 28 april 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 4 à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant l'arrêté | Bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 28 april 2011 tot wijziging |
ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux | van het ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de |
initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
Annexe IX à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des | landbouwsector Bijlage IX bij het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector |
Annexe IX. Règlement de l'examen tel que visé à l'article 19 de | Bijlage IX. Examenreglement als vermeld in artikel 19 van het |
l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux | ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning |
initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole | van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
1. Calendrier des examens | landbouwsector 1. Examenagenda |
Les examens sont organisés deux fois par an dans chaque province. | De examens worden jaarlijks in elke provincie tweemaal georganiseerd. |
L'entité compétente fixe le calendrier des examens en concertation | De bevoegde entiteit legt in overleg met de centra de examenagenda |
avec les centres. L'entité compétente peut annuler un examen lorsque | vast. De bevoegde entiteit kan een examen schrappen als minder dan zes |
moins de six participants sont inscrits. | deelnemers ingeschreven zijn. |
2. Inscription | 2. Inschrijving |
Les participants peuvent participer à l'examen, quel que soit leur | De deelnemers kunnen ongeacht hun woonplaats in elke provincie aan het |
domicile dans chaque province. Les candidats qui n'ont pas réussi un | examen deelnemen. Kandidaten die niet geslaagd zijn voor een examen |
examen peuvent, après inscription préalable à temps, se présenter à | kunnen zich, na tijdige voorafgaande inschrijving, opnieuw aanmelden |
nouveau pour un prochain examen. | voor een volgend examen. |
Les participants aux tests s'inscrivent auprès d'un centre général | De deelnemers aan de proeven schrijven zich in via een erkend algemeen |
agréé par le biais d'un formulaire d'inscription qui comporte au moins | centrum door middel van een inschrijvingsformulier dat minstens de |
les données suivantes du participant : | volgende gegevens van de deelnemer bevat : |
a) prénom et nom de famille (tel que mentionné sur la carte d'identité); | a) voornaam en familienaam (zoals op de identiteitskaart); |
b) rue et numéro; | b) straat en nummer; |
c) code postal et commune; | c) postnummer en gemeente; |
d) lieu et date de naissance; | d) geboorteplaats en -datum; |
e) numéro du Registre national; | e) rijksregisternummer; |
f) lieu et date du test d'installation; | f) plaats en datum van de installatieproef; |
g) numéros d'approbation des cours pour starters type A et B suivis et | g) goedkeuringsnummers van de gevolgde starterscursussen type A en B |
des stages; | en van de stages; |
h) liste des certificats/attestations pouvant donner lieu à une | h) lijst van getuigschriften/attesten die aanleiding kunnen geven tot |
dispense. | een vrijstelling. |
Un modèle du formulaire d'inscription est disponible sur le site web | Een model van het inschrijvingsformulier is terug te vinden op de |
de l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be/formulieren. | website van de Vlaamse overheid : http://www.vlaanderen.be/formulieren. |
Les participants pouvant prétendre à une dispense pour une partie de | De deelnemers die aanspraak kunnen maken op een vrijstelling voor een |
la formation, remettront avec l'inscription une copie des pièces | onderdeel van de opleiding, bezorgen samen met de inschrijving een |
justificatives démontrant la dispense. | kopie van de stavingsstukken die de vrijstelling aantonen. |
Les centres généraux transmettront les formulaires d'inscription à | De algemene centra bezorgen de inschrijvingsformulieren aan de |
l'entité compétente au plus tard cinq jours ouvrables avant le début | bevoegde entiteit uiterlijk vijf werkdagen voor de aanvang van het |
du test écrit. | schriftelijke examen. |
3. Déroulement des tests | 3. Verloop van de proeven |
Le test d'installation comprend deux parties, notamment une partie | De installatieproef bestaat uit twee gedeelten, namelijk een |
écrite à livre ouvert et une présentation socio-économique d'une | schriftelijk openboekexamen en een socio-economische voorstelling van |
entreprise. | een bedrijf. |
Les participants qui n'ont pas réussi au test à livre ouvert ne sont | De cursisten die niet geslaagd zijn voor het openboekexamen worden |
pas admis à la présentation socio-économique d'une entreprise. Les | niet toegelaten tot de socio-economische voorstelling van een bedrijf. |
participants qui doivent uniquement suivre un cours pour starters type | De cursisten die alleen een starterscursus type A als bijscholing |
A comme perfectionnement, sont exemptés de la présentation | moeten volgen, zijn vrijgesteld van de socio-economische voorstelling |
socio-économique de l'entreprise et doivent uniquement passer le test | van het bedrijf en hoeven alleen het schriftelijke openboekexamen af |
écrit à livre ouvert. Les participants qui ont réussi au test à livre | te leggen. De cursisten die geslaagd zijn voor het openboekexamen, |
ouvert en sont dispensés en cas d'un repêchage éventuel. | zijn daarvan vrijgesteld bij een eventuele herkansing. |
3.1. Test à livre ouvert commun | 3.1. Gemeenschappelijk openboekexamen |
Le test commun se déroule à livre ouvert. Cela implique que les participants peuvent apporter et consulter toutes les informations écrites qu'ils estiment utiles pendant le test. L'entité compétente fixe la liste des questions pour le test. L'entité compétente peut demander aux centres de fournir des listes de questions pour le test. Dans ce cas, les centres s'engagent à ne pas distribuer les listes de questions qu'ils introduisent auprès de l'entité compétente. Les participants dont il est constaté lors du test qu'ils disposent des listes de questions d'un centre, sont assimilés à des participants qui n'ont pas réussi. Un participant réussit au test à livre ouvert lorsqu'il obtient au | Het gemeenschappelijke examen verloopt met open boek. Dat houdt in dat de deelnemers alle schriftelijke informatie die ze nuttig vinden, mogen meebrengen en tijdens het examen mogen raadplegen. De bevoegde entiteit stelt de examenvragenlijst op. De bevoegde entiteit kan aan de centra vragen om vragenlijsten voor het examen te leveren. In dat geval verbinden de centra zich ertoe de vragenlijsten die ze bij de bevoegde entiteit indienen, niet te verspreiden. Deelnemers van wie op het examen vastgesteld wordt dat zij in het bezit zijn van de vragenlijsten van een centrum, worden gelijkgesteld met niet-geslaagden. |
moins 50 % des points. | Een kandidaat is geslaagd voor het openboekexamen als hij minstens 50 |
% van de punten behaalt. | |
3.2. Présentation socio-économique d'une entreprise | 3.2. Socio-economische voorstelling van een bedrijf |
Le participant donne une présentation orale d'une exploitation | De deelnemer geeft een mondelinge voorstelling van maximaal tien |
agricole ou horticole de dix minutes au maximum. A cet effet, il peut | minuten van een land- of tuinbouwbedrijf. Hij kan daarbij gebruikmaken |
utiliser toutes les documentations utiles qu'il estime nécessaires. | van alle nuttige documentatie die hij nodig acht. Na de voorstelling |
Après la présentation, le jury a l'occasion de poser des questions | krijgt de jury de gelegenheid om vragen te stellen over de |
concernant la gestion de l'exploitation à l'entreprise présentée. | bedrijfsvoering op het voorgestelde bedrijf. |
L'entreprise présentée peut être l'entreprise à reprendre par le | Het voorgestelde bedrijf kan het door de deelnemer over te nemen |
participant, l'entreprise de stage ou une autre entreprise. | bedrijf, het stagebedrijf of een ander bedrijf zijn. |
Le jury évalue : | De jury beoordeelt : |
a) la qualité de la présentation (10 points); | a) de kwaliteit van de presentatie (10 punten); |
b) l'aptitude du participant à appliquer les réglementations | b) de bekwaamheid van de kandidaat om de verschillende regelgevingen |
différentes qui ont été abordées lors de la formation de starter à | die in de startersopleiding aan bod kwamen, toe te passen op het |
l'entreprise présentée (10 points); | voorgestelde bedrijf (10 punten); |
c) la compréhension du participant de la structure des frais et de la | c) het inzicht van de kandidaat in de kostenstructuur en de |
rentabilité de l'entreprise présentée (10 points); | rentabiliteit van het voorgestelde bedrijf (10 punten); |
d) la compréhension du participant des facteurs internes et externes | d) het inzicht van de kandidaat in interne en externe factoren die een |
pouvant influencer la structure des frais et la rentabilité de | invloed kunnen hebben op de kostenstructuur en de rentabiliteit van |
l'entreprise (10 points). | het bedrijf (10 punten). |
Un participant réussit à la partie orale du test lorsqu'il obtient au | Een kandidaat is geslaagd voor het mondelinge gedeelte van de proef |
moins 50 % des points au total et au moins 50 % des points sur le | als hij minstens 50 % van de punten haalt op de totale proef en |
total des parties b), c) et d) de l'évaluation. | minstens 50 % van de punten op het totaal van onderdeel b), c) en d) |
Le résultat de l'évaluation est noté à la fin du test dans un | van de beoordeling. De uitslag van de jurering wordt op het einde van het examen genoteerd |
procès-verbal. | in een proces-verbaal. |
Les données introduites lors de la présentation et du questionnement | De tijdens de presentatie en de vraagstelling aangebrachte gegevens |
sont confidentielles. Les membres du jury et les observateurs ne | zijn vertrouwelijk. De juryleden en de waarnemers mogen geen gegevens |
peuvent ni distribuer les données du test oral, ni les utiliser à | van de mondelinge proef verspreiden of voor andere doeleinden |
d'autres fins. | gebruiken. |
4. Jury | 4. Jury |
Le jury est composé conformément à l'article 21 de l'arrêté. | De jury wordt samengesteld overeenkomstig artikel 21 van het besluit. |
Les observateurs des centres généraux ne participent ni au | De waarnemers van de algemene centra nemen niet deel aan de |
questionnement, ni à la délibération. | vraagstelling en de beraadslaging. |
A défaut d'unanimité lors des évaluations, les décisions sont prises à | Bij gebrek aan unanimiteit bij de beoordelingen worden de beslissingen |
la majorité des voix, sans tenir compte des abstentions. En cas de | genomen bij meerderheid van stemmen, met uitsluiting van de |
partage des voix, la voix du président est prépondérante. | onthoudingen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter |
doorslaggevend. | |
5. Résultat du test | 5. Uitslag van het examen |
L'entité compétente communique le résultat des tests aux participants | De bevoegde entiteit deelt het resultaat van de examens schriftelijk |
par écrit et délivre les attestations d'installation. | mee aan de deelnemers en reikt de installatieattesten uit. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 2011 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 april |
l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 octroyant des subventions aux | 2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 2007 |
initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole. | betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. |
Bruxelles, le 28 avril 2011. | Brussel, 28 april 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |