Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/04/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL Service intégré de Soins à Domicile de l'Est francophone "
Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL Service intégré de Soins à Domicile de l'Est francophone Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de VZW "Service intégré de Soins à Domicile de l'Est francophone "
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
28 AVRIL 2009. - Arrêté ministériel octroyant un subside à l'ASBL 28 APRIL 2009. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage
Service intégré de Soins à Domicile de l'Est francophone (SISDEF) aan de VZW "Service intégré de Soins à Domicile de l'Est francophone (SISDEF)"
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009, le budget 25, article 52/14.33.00.01; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, begroting 25, artikel 52/14.33.00.01;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, l'article 15, § 1er, 4°, c) ; administratieve en begrotingscontrole, artikel 15, § 1, 4°, c) ;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1974 modifiant l'arrêté royal du 2 Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1974 tot wijziging van
janvier 1964, accordant au Ministre de la Santé publique délégation het koninklijk besluit van 2 januari 1964, waardoor aan de Minister
van Volksgezondheid overdracht van bevoegdheid inzake
relative aux subventions; subsidietoekenning wordt verleend;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de mille euros ( euro 1.000), inscrite sur

Artikel 1.Een toelage van duizend euro ( euro 1.000) ingeschreven op

l'article 52/14.33.00.01 du budget du Service public fédéral Santé artikel 52/14.33.00.01, van de begroting van de Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
budgétaire 2009, est allouée à l'ASBL Service intégré de Soins à Leefmilieu, begrotingsjaar 2009, wordt toegekend aan de VZW "Service
Domicile de l'Est francophone (SISDEF) (rue Peltzer de Clermont 73, intégré de Soins à Domicile de l'Est francophone (SISDEF)" (rue
4800 Verviers) (IBAN BE24 0015 7318 8638) à titre d'encouragement de Peltzer de Clermont 73, 4800 Verviers) (IBAN BE24 0015 7318 8638) als
l'Etat pour l'organisation d'un Samedi santé le 18 avril 2009 à rijkssteun voor de organisatie van een "Samedi santé" op 18 april 2009
Verviers. te Verviers.

Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront

Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde

remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten
pièces justificatives (avant le 1er septembre 2009, date limite) voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 september 2009) aan de Federale
auprès du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
alimentaire et Environnement, à concurrence du montant mentionné à Leefmilieu, dit binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag.
l'article 1er. Seront pris en considération, les frais de De volgende kosten worden in aanmerking genomen : werkingkosten of
fonctionnement ou de personnel, générés par l'activité subsidiée, personeelskosten voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met
notamment, les salaires, les frais de déplacement, les petits frais de name lonen, reiskosten, kleine kosten m.b.t. kantoor (telefoon,
bureau (téléphone, correspondance....) ou de fourniture (ayant un correspondentie, ...) of leveringen (die rechtstreeks verband houden
rapport direct avec l'activité précitée et encourus en 2009). Les met de bovenvermelde actie, en zich hebben voorgedaan in 2009). De
frais d'investissement et d'emprunt ne seront pas remboursables. investerings- en leningskosten zullen niet terugbetaald worden.

Art. 3.Le Président du Comité de Direction du Service public fédéral

Art. 3.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale

Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
chargé de l'exécution du présent arrêté. Leefmilieu is met de uitvoering van dit besluit belast.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Bruxelles, le 28 avril 2009. Brussel, 28 april 2009.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^