Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/04/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de la grille standardisée applicable aux autres débiteurs de la rémunération proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins "
Arrêté ministériel portant agrément de la grille standardisée applicable aux autres débiteurs de la rémunération proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het gestandaardiseerde rooster toepasselijk op de andere vergoedingsplichtigen van de evenredige vergoeding bedoeld in artikel 60 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
28 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel portant agrément de la grille 28 APRIL 2006. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het
standardisée applicable aux autres débiteurs de la rémunération gestandaardiseerde rooster toepasselijk op de andere
vergoedingsplichtigen van de evenredige vergoeding bedoeld in artikel
proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin 1994 60 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
relative au droit d'auteur et aux droits voisins naburige rechten
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
voisins, notamment les articles 59 à 61; naburige rechten, inzonderheid op de artikelen 59 tot 61;
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de
auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren
voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische
des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue, notamment les of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd, inzonderheid op de artikelen
articles 12 et 13; 12 en 13;
Considérant que l'article 60 de la loi précitée du 30 juin 1994 prévoit qu'une rémunération proportionnelle, déterminée en fonction du nombre de copies réalisées, est due par les personnes physiques ou morales qui réalisent des copies d'oeuvres, ou, le cas échéant, à la décharge des premières, par celles qui tiennent à titre onéreux ou gratuit un appareil de reproduction à la disposition d'autrui; Considérant que l'article 1er, 19° de l'arrêté royal précité du 30 octobre 1997 définit les autres débiteurs de la rémunération proportionnelle comme étant les débiteurs qui ne sont ni des pouvoirs publics ni des débiteurs qui organisent un ou plusieurs établissements d'enseignement ou de prêt public; Overwegende dat in artikel 60 van voornoemde wet van 30 juni 1994 is bepaald dat de natuurlijke personen of de rechtspersonen die kopieën van werken vervaardigen, een vergoeding moeten betalen die evenredig is aan het aantal vervaardigde kopieën of, desgevallend, met décharge van eerstgenoemden, zij die onder bezwarende titel of gratis een reproductieapparaat ter beschikking stellen van anderen; Overwegende dat in artikel 1, 19°, van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997 de andere vergoedingsplichtigen worden omschreven als vergoedingsplichtigen die noch een overheid zijn, noch een onderwijsinstelling of een instelling voor openbare uitlening hebben ingericht;
Considérant qu'en application de l'article 9 de l'arrêté royal du 30 Overwegende dat overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit
octobre 1997, le débiteur qui coopère à la perception de la van 30 oktober 1997 de vergoedingsplichtinge die heeft meegewerkt aan
rémunération proportionnelle bénéficie d'un tarif réduit; de inning van de evenredige vergoeding, een verminderd tarief geniet;
Considérant que pour certaines catégories de débiteurs, l'arrêté royal Overwegende dat het koninklijk besluit voor sommige categorieën van
définit une coopération standardisée qui consiste à identifier les vergoedingsplichtigen voorziet in een gestandaardiseerde samenwerking
facteurs déterminant le nombre de copies d'oeuvres protégées et à die erin bestaat de factoren vast te stellen die het aantal kopieën
attacher à ces facteurs une estimation du nombre de copies d'oeuvres van beschermde werken bepalen en op grond van die criteria een raming
protégées; que cette mesure vise, d'une part, à proposer à un grand te maken van het aantal kopieën van beschermde werken; dat die
nombre de débiteurs une procédure de perception simplifiée et, d'autre maatregel bedoeld is om aan een groot aantal vergoedingsplichtigen een
part, à réduire les frais occasionnés par la perception de la vereenvoudigde inningsprocedure voor te stellen, alsook de
rémunération auprès de ces débiteurs qui verseront en général des inningskosten te beperken voor die vergoedingsplichtigen welke over
montants peu élevés; het algemeen slechts kleine bedragen betalen;
Considérant que les autres débiteurs visés à l'article 12, § 3 de Overwegende dat de andere vergoedingsplichtigen bedoeld in artikel 12,
l'arrêté royal précité du 30 octobre 1997, qui acceptent la § 3, van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997 die de
coopération doivent notamment verser un montant correspondant à un gestandaardiseerde samenwerking aanvaarden, een bedrag moeten storten
dat overeenstemt met het aantal kopieën van beschermde werken
nombre de copies d'oeuvres protégées déterminé au moyen d'une grille vastgesteld aan de hand van een gestandaardiseerd rooster;
standardisée; Considérant que la grille standardisée déterminant le nombre de copies Overwegende dat het gestandaardiseerde rooster op grond waarvan het
d'oeuvres protégées doit être agréée par le Ministre de l'Economie et aantal kopieën van beschermde werken wordt bepaald, door de Minister
qu'elle sera agréée si elle détermine le nombre de copies en fonction van Economie moet worden goedgekeurd en zulks geschiedt indien daarin
het aantal kopieën wordt bepaald aan de hand van de criteria
des critères visés à l'article 13, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal omschreven in artikel 13, § 2, derde lid, van voornoemd koninklijk
précité du 30 octobre 1997 et si la détermination de ce nombre est besluit van 30 oktober 1997 en de vaststelling van dat aantal op
objectivement et raisonnablement démontrée au regard des données objectieve en redelijke wijze wordt aangetoond met de gegevens die
disponibles au moment où les grilles sont réalisées; beschikbaar zijn op het tijdstip dat de roosters worden uitgewerkt;
Considérant que la grille standardisée applicable aux autres débiteurs Overwegende dat het gestandaardiseerde rooster toepasselijk op de
détermine le nombre de copies d'oeuvres protégées en fonction des andere vergoedingsplichtigen het aantal kopieën van beschermde werken
critères visés à l'article 13, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal bepaalt op grond van de criteria omschreven in artikel 13, § 2, derde
précité du 30 octobre 1997 et que la détermination de ce nombre est lid, van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997 en de
objectivement et raisonnablement démontrée compte tenu des données vaststelling van dat aantal op objectieve en redelijke wijze wordt
actuellement disponibles, aangetoond aan de hand van de thans beschikbare gegevens,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La grille standardisée déterminant le nombre de copies

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde gestandaardiseerde rooster dat

d'oeuvres protégées, applicable aux autres débiteurs de la het aantal kopieën van beschermde werken bepaalt en dat toepasselijk
rémunération proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin is op de andere vergoedingsplichtigen van de evenredige vergoeding
1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, annexée au bedoeld in artikel 60 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het
présent arrêté, est agréée. auteursrecht en de naburige rechten, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 28 avril 2006. Brussel, 28 april 2006.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
VALEUR 1 WAARDE 1
MONTANTS STANDARDISES (EURO) POUR DEBITEURS DES SECTEURS D'ACTIVITE STANDAARDBEDRAGEN (EURO) VOOR DE VERGOEDINGSPLICHTIGEN VAN VOLGENDE
SUIVANTS SECTOREN
Secteur primaire, secteur secondaire dont industries extractives, Primaire sector, secondaire sector met o.a. winning van delfstoffen,
industries manufacturières (sauf édition), eau/gaz/électricité, vervaardiging van producten (behalve uitgave),
construction et travaux, imprimerie (hors copyshops) commerce gros & water/gas/elektriciteit, bouwwerken, drukkerijen (copyshops niet
détail, Horeca, transport (sauf agence de voyage), location de inbegrepen), groot-en kleinhandel, horeca, transport (behalve
matériel, nettoyage, voirie & déchets, gestion d'installations reisagentschappen), schoonmaak, ophaling vuilnis, beheer
sportives et de parcs d'attraction, services domestiques, sportinstallaties en attractieparken, huishoudens met werknemers,
blanchisserie, services personnels (coiffure, beauté, etc). wasserijen, diensten aan personen (kappers, schoonheidssalons).
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
VALEUR 2 WAARDE 2
MONTANTS STANDARDISES (EURO) POUR DEBITEURS DES SECTEURS D'ACTIVITE STANDAARDBEDRAGEN (EURO) VOOR DE VERGOEDINGSPLICHTIGEN VAN VOLGENDE
SUIVANTS SECTOREN
Activités financières, Immobilier (ventes, locations, expertises), Financiële activiteiten, immobiliën (verkoop, verhuur, expertise),
assurances, agences de voyage et tours, holdings, activités hospitalières, mutualités verzekeringen, reisagentschappen, holdings, hospitalen, ziekenkassen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
VALEUR 3 WAARDE 3
MONTANTS STANDARDISES (EURO) POUR DEBITEURS DES SECTEURS D'ACTIVITE STANDAARDBEDRAGEN (EURO) VOOR DE VERGOEDINGSPLICHTIGEN VAN VOLGENDE
SUIVANTS SECTOREN
Informatiques, professions juridiques, comptables, réviseurs, Informatica, juridische beroepen, boekhouders en revisoren, onderzoek
recherche et développement, conseils techniques, études, relations publiques, enquêtes et sondages, sécurité, secrétariats sociaux et autres services de gestion, géomètres, architecture, publicité, sélection de personnel, société d'intérim, santé (hors hôpitaux), professions médicales et para-médicales, kinés, vétérinaires, traductions, recouvrement, bibliothèques privées, ventes aux enchères, décoration, organisations politiques, représentatives et professionnelles, organisations religieuses, associations, secteur audiovisuel et musical, spectacles et amusements, clubs sportifs, agences de presse, édition (livre de presse), télécoms (développement et installation). Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 avril 2006 portant agrément de la grille standardisée applicable aux autres débiteurs de en ontwikkeling, technische raadgeving, studiebureaus, public relations, enquêtes en onderzoek, sociale zekerheid, sociale secretariaten en andere diensten voor beheer, landmeters, architecten, publiciteit, personeelsselectie, interim-kantoren, gezondheidszorg (hospitalen niet inbegrepen), medische en paramedische beroepen, kinesitherapeuten, dierenartsen, vertalers, incassobureaus, privé-bibliotheken, veilingwezen, decoratie, beroepsorganisaties, politieke en religieuze organisaties, verenigingen, audiovisuele sector en muzieksector, attracties en amusement, sportclubs, persagentschappen, uitgeverijen (boeken en pers) telecommunicatie (ontwikkeling en installatie). Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 april 2006. Houdende goedkeuring van het gestandaardiseerde rooster toepasselijk op de andere vergoedingsplichtingen van de evenredige
la rémunération proportionnelle visé à l'article 60 de la loi du 30 vergoeding bedoeld in artikel 60 van de wet van 30 juni 1994
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^