Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/04/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 60 et 61 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage "
Arrêté ministériel modifiant les articles 60 et 61 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 60 en 61 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 AVRIL 2005. - Arrêté ministériel modifiant les articles 60 et 61 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage (1) La Ministre de l'Emploi, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 APRIL 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 60 en 61 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1) De Minister van Werk,
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
la loi du 14 février 1961; 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 110, § 5,
chômage, notamment l'article 110, § 5, modifié par l'arrêté royal du 4 août 1996; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003 d'exécution de l'article 7, § 1er, Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot invoering van
alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944
sécurité sociale des travailleurs, relatif aux gardiens et gardiennes betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de
d'enfants; onthaalouders;
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de
d'application de la réglementation du chômage, notamment l'article 60, toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op
modifié par les arrêtés ministériels du 13 décembre 1996, 22 décembre artikel 60, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 13 december
1997, 27 avril 2001, 30 novembre 2001, 24 janvier 2002 et 30 juillet 1996, 22 december 1997, 27 april 2001, 30 november 2001, 24 januari
2004 et l'article 61, modifié par l'arrêté ministériel du 30 novembre 2002 en 30 juli 2004 en artikel 61, gewijzigd bij het ministerieel
2001; besluit van 30 november 2001;
Vu l'avis n° 1406 du Conseil national du Travail, donné le 12 juin Gelet op het advies nr. 1406 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op
2002; 12 juni 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 février 2003; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13
februari 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que l'application de l'arrêté royal Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
du 26 mars 2003 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de de toepassing van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28
travailleurs, relatif aux gardiens et gardiennes d'enfants depuis le 1er december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
avril 2003 a démontré qu'il est nécessaire de prévoir d'urgence une betreffende de onthaalouders sedert 1 april 2003 uitgewezen heeft dat
certitude juridique en ce qui concerne la nature de certaines er dringend rechtszekerheid dient geschapen voor wat betreft de aard
indemnités spécifiques octroyées dans ce cadre, van sommige specifieke vergoedingen die in dit kader toegekend worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991

Artikel 1.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de

portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de ministeriële besluiten
modifié par les arrêtés ministériels des 13 décembre 1996, 22 décembre van 13 december 1996, 22 december 1997, 27 april 2001, 30 november
1997, 27 avril 2001, 30 novembre 2001, 24 janvier 2002 et 30 juillet 2001, 24 januari 2003 en 30 juli 2004 wordt aangevuld met het volgende
2004, est complété par l'alinéa suivant : lid :
"Pour l'application de l'article 110 de l'arrêté royal, n'est pas "Wordt voor de toepassing van artikel 110 van het koninklijk besluit
considérée comme un revenu professionnel, l'indemnité que perçoit un niet als een beroepsinkomen beschouwd, de vergoeding die een gezinslid
membre du ménage pour l'accueil dans un cadre familial d'enfants qui y ontvangt voor de opvang in gezinsverband van kinderen die daar door
sont amenés par leurs parents, si ce membre du ménage est affilié à un hun ouders worden gebracht, indien dit gezinslid aangesloten is bij
service agréé par une Communauté, sans être lié par un contrat de een dienst die door een Gemeenschap is erkend, zonder met deze dienst
travail avec ce service." verbonden te zijn door een arbeidsovereenkomst. »

Art. 2.L'article 62 du même arrêté, modifé par l'arrêté ministériel

Art. 2.Artikel 61 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 30 novembre 2001, est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : ministerieel besluit van 30 november 2001, wordt aangevuld met een
derde lid, luidend als volgt :
"Pour l'application de l'article 110 de l'arrêté royal, sont "Wordt voor de toepassing van artikel 110 van het koninklijk besluit
considérés comme un revenu de remplacement, les revenus mentionnés als een vervangingsinkomen beschouwd, de navermelde inkomsten die een
ci-après que perçoit un membre du ménage, gardien ou gardienne gezinslid-onthaalouder ontvangt, die aangesloten is bij een dienst die
d'enfants, qui est affilié à un service agréé par une Communauté, sans door een Gemeenschap is erkend, zonder met deze dienst verbonden te
être lié par un contrat de travail avec ce service : zijn door een arbeidsovereenkomst :
1° l'indemnité à titre de compensation partielle de la perte de 1° de vergoeding ter gedeeltelijke compensatie van het inkomensverlies
revenus dont est victime le gardien ou la gardienne d'enfants, par dat de onthaalouder door omstandigheden buiten zijn of haar wil lijdt
suite de circonstances indépendantes de sa volonté, en raison de ingevolge de tijdelijke afwezigheid van kinderen die hij of zij
l'absence temporaire d'enfants qu'il ou elle accueille habituellement, normaal opvangt, voor zover het bedrag 410,94 EUR voor de beschouwde
pour autant que le montant dépasse 410,94 EUR pour le mois considéré; maand overschrijdt; wordt dit bedrag overschreden dan wordt het
si ce montant est dépassé, le revenu est censé se rapporter au mois calendrier complet; inkomen geacht betrekking te hebben op de volledige kalendermaand;
2° l'indemnité de maladie ou d'invalidité et l'indemnité de maternité, 2° de ziekte- of invaliditeitsuitkering en de moederschapsuitkering,
pour autant que le montant total dépasse 410,94 EUR pour le mois voor zover het totaal bedrag 410,94 EUR voor de beschouwde maand
considéré; si ce montant est dépassé, le revenu est censé se rapporter overschrijdt; wordt dit bedrag overschreden, dan wordt het inkomen
à la période calendrier pour laquelle cette indemnité a été octroyée; geacht betrekking te hebben op de kalenderperiode waarvoor deze
3° l'indemnité d'incapacité temporaire de travail conformément à la uitkering werd toegekend; 3° de vergoeding wegens tijdelijke arbeidsongeschiktheid
overeenkomstig de wetgeving die betrekking heeft op de
législation relative à l'indemnisation des accidents du travail ou des schadeloosstelling voor arbeidsongevallen of beroepsziekten, indien
maladies professionnelles, si cette indemnité a été octroyée suite à deze vergoeding toegekend werd ingevolge een gebeurtenis overkomen in
un événement survenu dans le cadre de l'activité de gardien ou de het kader van de activiteit als onthaalouder, voor zover het bedrag
gardienne d'enfants, pour autant que le montant dépasse 410,94 EUR 410,94 EUR voor de beschouwde maand overschrijdt; wordt dit bedrag
pour le mois considéré; si ce montant est dépassé, le revenu est censé overschreden, dan wordt het inkomen geacht betrekking te hebben op de
se rapporter à la période calendrier pour laquelle cette indemnité a kalenderperiode waarvoor deze uitkering werd toegekend."
été octroyée."

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003.

Bruxelles, 28 avril 2005. Brussel, 28 april 2005.
Mme F. VAN DEN BOSSCHE. Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944;
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961; Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961;
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991; Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991;
Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 14 août 1996; Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 14
augustus 1996;
Arrêté royal du 26 mars 2003, Moniteur belge du 8 avril 2003; Koninklijk besluit van 26 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 8 april
Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier 2003; Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25
1992; januari 1992;
Arrêté ministériel du 13 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre Ministerieel besluit van 13 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31
1996; december 1996;
Arrêté ministériel du 22 décembre 1997, Moniteur belge du 20 janvier Ministerieel besluit van 22 december 1997, Belgisch Staatsblad van 20
1998; januari 1998;
Arrêté ministériel du 27 avril 2001, Moniteur belge du 28 avril 2001 Ministerieel besluit van 27 april 2001, Belgisch Staatsblad van 28
Arrêté ministériel du 30 novembre 2001, Moniteur belge du 15 décembre april 2001; Ministerieel besluit van 30 november 2001, Belgisch Staatsblad van 15
2001; december 2001;
Arrêté ministériel du 24 janvier 2002, Moniteur belge du 31 janvier Ministerieel besluit van 24 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 31
2002. januari 2002.
^