← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons de l'Association européenne d'Athlétisme et de l'Association internationale des Fédérations d'Athlétisme (I.A.A.F) pour les contrôles antidopage dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé "
Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons de l'Association européenne d'Athlétisme et de l'Association internationale des Fédérations d'Athlétisme (I.A.A.F) pour les contrôles antidopage dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé | Ministerieel besluit houdende de tijdelijke erkenning van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van de Europese Atletiek Associatie en de « International Association of Athletics Federations (I.A.A.F.) » in het kader van de medisch verantwoorde sportbeoefening |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 AVRIL 2005. - Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons de l'Association européenne d'Athlétisme (A.E.A) et de l'Association internationale des Fédérations d'Athlétisme (I.A.A.F) pour les contrôles antidopage dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, | 28 APRIL 2005. - Ministerieel besluit houdende de tijdelijke erkenning van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van de Europese Atletiek Associatie (E.A.A.) en de « International Association of Athletics Federations (I.A.A.F.) » in het kader van de medisch verantwoorde sportbeoefening De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde |
respect des impératifs de santé, modifié par les décrets des 20 | sportbeoefening, gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996 en 19 |
décembre 1996 et 19 mars 2004; | maart 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 1991 |
exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport | houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch |
dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 68, | verantwoorde sportbeoefening, inzonderheid op artikel 68, gewijzigd |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 1996 et | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 1996 en 23 |
23 novembre 2001; | november 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; |
Considérant que, vu la demande et la législation et réglementation | Overwegende dat gelet op de aanvraag en op de voormelde wetgeving en |
susvisées, la reconnaissance temporaire peut être accordée, à la | reglementering de tijdelijke erkenning kan worden toegestaan op |
condition qu'un nombre de prescriptions procédurales soient | voorwaarde van inachtneming van een aantal procedurevoorschriften |
respectées, conformément à la législation et réglementation susvisées, | conform de voormelde wetgeving en reglementering, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. La procédure de prise d'échantillons pour les |
Artikel 1.De procedure van monsterneming voor dopingcontroles, |
contrôles antidopage exécutés conformément à la réglementation de | uitgevoerd overeenkomstig de reglementering van de E.A.A. en de |
l'A.E.A et de l'I.A.A.F. est reconnue équivalente aux dispositions de | I.A.A.F., wordt erkend als gelijkwaardig met de bepalingen in het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant exécution | besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 1991 houdende |
du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le | uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch |
respect des impératifs de santé, à condition que les prescriptions de | verantwoorde sportbeoefening, mits inachtname van de |
procédure visées à l'article 2 soient respectées. | procedurevoorschriften vermeld in artikel 2. |
La liste des événements internationaux d'athlétisme soumis aux | De lijst van de internationale atletiekevenementen waarbij |
contrôles antidopage ordonnés par l'UCI, est reprise en annexe au | dopingcontroles worden bevolen door de E.A.A. en de I.A.A.F. is |
présent arrêté. | opgenomen als bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.§ 1er. Le contrôle antidopage doit être effectué par un |
Art. 2.§ 1. De dopingcontrole moet worden uitgevoerd door een |
médecin-contrôle agréé par le Ministre flamand chargé de la pratique | controlearts die erkend is door de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
du sport dans le respect des impératifs de santé. | medisch verantwoorde sportbeoefening. |
§ 2. Une copie de chaque procès-verbal de prise d'échantillons | § 2. Een kopie van elk proces-verbaal van monsterneming, met |
mentionnant les codes utilisés, doit être adressée immédiatement après | vermelding van de gebruikte codes, moet onmiddellijk na de meeting, |
chaque meeting à l'Administration de la Santé du Ministère de la | gestuurd worden naar de administratie Gezondheidszorg van het |
Communauté flamande. | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
§ 3. Une copie de chaque rapport d'analyse du laboratoire reconnu doit | § 3. Een kopie van elk analyseverslag van het erkende laboratorium |
être adressée à l'Administration de la Santé du Ministère de la | moet binnen acht dagen na de opmaak van het analyseverslag gestuurd |
Communauté flamande, dans les huit jours suivant l'établissement du | worden naar de administratie Gezondheidszorg van het ministerie van de |
rapport d'analyse. | Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 juillet 2005. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 22 juli 2005. |
Bruxelles, le 28 avril 2005. | Brussel, 28 april 2005. |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
CONTROLES ANTIDOPAGE 2005 | ANTIDOPINGCONTROLES 2005 |
LISTE DES CONTROLES SUIVANT LA PROCEDURE DE PRELEVEMENT D'ECHANTILLONS | LIJST CONTROLES VOLGENS PROCEDURE VAN MONSTERNEMING E.A.A. en I.A.A.F. |
DE L'A.E.A et de l'I.A.A.F. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image |