Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/04/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 28 octobre 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 28 octobre 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 28 oktober 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
28 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté 28 APRIL 2000. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het
royal du 28 octobre 1999 portant émission de nouvelles valeurs koninklijk besluit van 28 oktober 1999 houdende uitgifte van nieuwe
postales postwaarden
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 1999 portant émission de nouvelles Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 1999 houdende uitgifte
valeurs postales, notamment l'article 1er, van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 1,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les timbres-poste ordinaires, aux valeurs de 1 BEF 0,02

Artikel 1.De gewone postzegels, ter waarde van 1 BEF 0,02 euro , 2

euro , 2 BEF 0,05 euro , 3 BEF 0,07 euro et 5 BEF 0,12 euro , BEF 0,05 euro , 3 BEF 0,07 euro en 5 BEF 0,12 euro met de afbeelding
représentant des oiseaux : le beccroisé des sapins, le grimpereau des van vogels, nl. de kruisbek, de boomkruiper, de graspieper en de keep,
jardins, le pipit farlouse et le pinson du Nord, seront imprimés en zullen gedrukt worden in polychromie door middel van het
polychromie par le procédé de l'héliogravure. rasterdiepdrukprocédé.
Les timbres-poste susvisés pourront servir à l'affranchissement en De voormelde postzegels zullen voor frankering in binnenlandse dienst
service intérieur. mogen worden gebruikt.

Art. 2.Les valeurs postales reprises à l'article 1er seront mises en

Art. 2.De in artikel 1 vermelde postwaarden zullen verkocht worden,

vente par priorité et exclusivement dans les bureaux de poste uitsluitend door de op volgende adressen ingerichte voorlopige
provisoires installés aux adresses suivantes : postkantoren :
- les 6 et 7 mai 2000, de 10 à 17 heures au : - op 6 en 7 mei 2000, van 10 tot 17 uur in het :
Foyer communal Foyer communal
Place Arthur Lacroix 1 Place Arthur Lacroix 1
5030 Gembloux 5030 Gembloux
- le vendredi 5 mai de 13 à 18 heures, les 6 et 7 mai 2000 de 10 à 18 - op vrijdag 5 mei van 13 tot 18 u en op 6 en 7 mei 2000 van 10 tot 18
heures. lors du Salon international du timbre-poste « PHILEURO » qui u op het Inter-nationaal Postzegelsalon « PHILEURO » dat doorgaat in
se tiendra au : het :
Parc des Expositions Tentoonstellingspark
Palais 10 Paleis 10
Heysel Heizel
1020 Bruxelles 1020 Brussel
- et à partir du 8 mai 2000 dans tous les bureaux de poste du Royaume. - en vanaf 8 mei 2000 in alle postkantoren van het Rijk.

Art. 3.Le tirage correspondra aux besoins du service.

Art. 3.De oplage wordt bepaald volgens de behoeften van de dienst.

Art. 4.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution

Art. 4.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit belast.
Bruxelles, le 28 avril 2000. Brussel, 28 april 2000.
R. DAEMS R. DAEMS
^