← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine culturel mobilier "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine culturel mobilier | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 AOUT 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
culturel mobilier | de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld met het |
2011 ; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel ; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier - modifié par | binnen de culturele sector, titel I- gewijzigd bij de decreten van 10 |
les décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, l'article 21; | november 2011 en 17 juli 2013, artikel 21; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II ; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
Commission du Patrimoine culturel mobilier modifié par les arrêtés des | de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed, |
7 novembre 2012, 24 juillet 2013, 14 janvier 2014, 29 septembre 2015, | gewijzigd bij de besluiten van 7 november 2012, 24 juli 2013, 14 |
28 avril 2016, 24 novembre 2016, 18 mai 2017 et 09 novembre 2017 ; | januari 2014, 29 september 2015, 28 april 2016, 24 november 2016, 18 |
mei 2017 en 9 november 2017 ; | |
Considérant qu'une erreur a été commise dans l'arrêté susmentionné du | Overwegende dat er een fout gemaakt werd in het bovenvermelde besluit |
28 avril 2016 qui a consisté à remplacer dans le texte Monsieur | van 28 april 2016 waarbij in de tekst de heer Michaël HOREVOETS, |
Michaël HOREVOETS, représentant suppléant du parti Ecolo par Monsieur | plaatsvervangende vertegenwoordiger van Ecolo vervangen werd door de |
Christian PACCO, représentant suppléant du cdH ; | heer Christian PACCO, plaatsvervangende vertegenwoordiger van cdH ; |
Considérant la démission de Monsieur Ignacio LOPEZ BAYON en date du 30 | Gelet op de ontslagneming van de heer Ignacio LOPEZ BAYON op 30 |
septembre 2015 ; | september 2015 ; |
Considérant qu'en raison de cette démission, le mandat de membre | Overwegende dat, wegens die ontslagneming, het mandaat van het |
suppléant de Monsieur Michaël HOREVOETS devient effectif, | plaatsvervangend lid van de heer Monsieur Michaël HOREVOETS effectief wordt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin |
Artikel 1.In artikel 1, § 2 van het ministerieel besluit van 28 juni |
2012 nommant les membres de la commission du patrimoine culturel | 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend |
mobilier, les mots « M. LOPEZ BAYON Ignacio au titre de représentant | cultureel erfgoed worden de woorden « de heer LOPEZ BAYON Ignacio als |
d'Ecolo » sont remplacés par « M. Michaël HOREVOETS au titre de | vertegenwoordiger van Ecolo » vervangen door de woorden « de heer |
représentant d'Ecolo ». | Michaël HOREVOETS als vertegenwoordiger van Ecolo ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots « M. PACCO Christian au |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « de heer |
titre de représentant d'Ecolo » sont remplacés par « M. PACCO | PACCO Christian als vertegenwoordiger van Ecolo » vervangen door de |
Christian au titre de représentant du cdH ». | woorden « de heer PACCO Christian als vertegenwoordiger van cdH ». |
Art. 3.Le présent arrêté prend effet le 28 avril 2016. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 april 2016. |
Bruxelles, le 28 août 2018. | Brussel, 28 augustus 2018. |
A. GREOLI | A. GREOLI |