← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 3ter sur la ligne ferroviaire n° 134, tronçon Mariembourg - Couvin, situé à Frasnes-lez-Couvin, à la hauteur de la borne kilométrique 3.055 "
| Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 3ter sur la ligne ferroviaire n° 134, tronçon Mariembourg - Couvin, situé à Frasnes-lez-Couvin, à la hauteur de la borne kilométrique 3.055 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 3ter op de spoorlijn nr. 134, baanvak Mariembourg - Couvin, gelegen te Frasnes-lez-Couvin, ter hoogte van de kilometerpaal 3.055 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 28 AOUT 2014. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité | 28 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
| du passage à niveau n° 3ter sur la ligne ferroviaire n° 134, tronçon | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 3ter op de spoorlijn nr. |
| Mariembourg - Couvin, situé à Frasnes-lez-Couvin, à la hauteur de la | 134, baanvak Mariembourg - Couvin, gelegen te Frasnes-lez-Couvin, ter |
| borne kilométrique 3.055 | hoogte van de kilometerpaal 3.055 |
| La Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
| Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
| police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
| 11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
| Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
| Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
| 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
| Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
| le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
| Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
| sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
| 1er; | 1; |
| Vu l'arrêté ministériel n° A/485/134 du 2 avril 2002; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/485/134 van 2 april 2002; |
| Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de |
| dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 3ter sur | veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. |
| la ligne ferroviaire n° 134, tronçon Mariembourg - Couvin, situé à | 3ter op de spoorlijn nr. 134, baanvak Mariembourg - Couvin, gelegen te |
| Frasnes-lez-Couvin, à la hauteur de la borne kilométrique 3.055; | Frasnes-lez-Couvin, ter hoogte van de kilometerpaal 3.055; |
| Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité | Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in |
| conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
| tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et | van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen |
| ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 3ter sur la ligne ferroviaire n° |
Artikel 1.De overweg nr. 3ter op de spoorlijn nr. 134, baanvak |
| 134, tronçon Mariembourg - Couvin, situé à Frasnes-lez-Couvin, à la | Mariembourg - Couvin, gelegen te Frasnes-lez-Couvin, ter hoogte van de |
| hauteur de la borne kilométrique 3.055, est équipé des dispositifs de | kilometerpaal 3.055, wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen |
| sécurité visés à l'article 3, 1°, le signal routier A45, et 2° a) de | voorzien in artikel 3, 1°, het verkeersbord A45, en 2° a) van het |
| l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité | koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
| des passages à niveau sur les voies ferrées. | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen. |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
| sécurité visés à l'article 4, 1° b), 3°, 4°, 5° et 6° du même arrêté | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 3°, 4°, 5° en 6° |
| royal : | van hetzelfde koninklijk besluit: |
| 1)un système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à | 1)een systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de |
| niveau; | overweg; |
| 2) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; | 2) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
| 3) un signal routier A45 à gauche de la chaussée, sur le terre-plein, | 3) een verkeersbord A45 links van de rijbaan, op de middenberm, aan |
| de part et d'autre du passage à niveau; | weerszijden van de overweg; |
| 4) sur chaque signal routier supplémentaire A45, un signal lumineux de | 4) op elk bijkomend verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de |
| circulation d'interdiction de passage; | overgang verbiedt; |
| 5) sur chaque signal routier A45, un signal lumineux de circulation | 5) op elk verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de overgang |
| d'autorisation de passage. | toestaat. |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/485/134 du 2 avril 2002 est abrogé |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/485/134 van 2 april 2002 wordt |
| en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à niveau n° 3ter. | opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. 3ter |
| Bruxelles, le 28 août 2014. | Brussel, 28 augustus 2014. |
| Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |