Arrêté ministériel portant agrément des associations, organisations et entreprises en exécution des articles 4, 5, 6, 7 et de l'article 59, § 1er, de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010 | Ministerieel besluit tot erkenning van verenigingen, organisaties en ondernemingen ter uitvoering van artikelen 4, 5, 6, 7 en 59, § 1, van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
27 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel portant agrément des | 27 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot erkenning van |
associations, organisations et entreprises en exécution des articles | verenigingen, organisaties en ondernemingen ter uitvoering van |
4, 5, 6, 7 et de l'article 59, § 1er, de l'arrêté relatif à l'élevage | artikelen 4, 5, 6, 7 en 59, § 1, van het Fokkerijbesluit van 19 maart |
du 19 mars 2010 | 2010 |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, notamment l'article 1er, | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, artikel 1, vervangen |
remplacé par le décret du 12 décembre 2008, et l'article 1erbis, | bij het decreet van 12 december 2008, en artikel 1bis, hersteld bij |
restauré par le décret du 12 décembre 2008; | het decreet van 12 december 2008; |
Vu l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, notamment les | Gelet op het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, artikel 4, 5, 6, 7 en |
articles 4, 5, 6, 7 et l'article 59, § 1er; | artikel 59, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 novembre 2010 portant agrément des | Gelet op het ministerieel besluit van 18 november 2010 tot erkenning |
associations, organisations et entreprises en exécution de l'article | van verenigingen, organisaties en ondernemingen ter uitvoering van |
59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif | artikel 59, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering betreffende |
à l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à | de organisatie van de fokkerij van voor de landbouw nuttige |
l'agriculture; | huisdieren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 septembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 september 2011; |
Considérant que les agréments des « vzw Vlaams Varkensstamboek », « | Overwegende dat de erkenningen van de vzw Vlaams Varkensstamboek, vzw |
vzw Kleine Herkauwers Vlaanderen », « Steunpunt Levend Erfgoed vzw », | Kleine Herkauwers Vlaanderen, Steunpunt Levend Erfgoed vzw, vzw |
asbl Cheval de Sang belge, asbl Stud Book belge du Cheval arabe, asbl | Belgisch Warmbloedpaard, vzw Belgisch Arabisch Paardenstamboek, vzw De |
Association belge du Cheval Haflinger, asbl Stud Book belge du Welsh | Belgische Haflingervereniging, vzw Belgisch Welsh Pony Stamboek, vzw |
Pony, asbl Belgian New Forest Pony Stud-book, asbl Stud-book belge du | Belgian New Forest Pony Studbook, vzw Belgisch Studbook van de |
Shetland Pony », asbl Stud-book belge des Cevaux islandais, asbl | Shetland Pony, vzw Belgisch Stamboek voor IJslandse Paarden, vzw |
Stud-book belge du Lipizzan, | Belgisch Stamboek van de Lipizzaner, vzw Belgian Highland Pony |
asbl Belgian Highland Pony Society, asbl Stud-book Zangersheide, asbl | Society, vzw Studbook Zangersheide, vzw Belgisch Stamboek voor het |
Stud-book Cheval Miniature Belge belge, « vzw Vlaamse Fokkers van het | Miniatuurpaard, vzw Vlaamse Fokkers van het Belgisch Trekpaard, vzw |
Belgisch Trekpaard », « vzw Vlaams Paard », « vzw Belgische Ezel | Vlaams Paard, vzw Belgische Ezel Vrienden, vzw Het Belgisch Mérens |
Vrienden », « vzw Het Belgisch Mérens Stamboek - Le Stud-book belge du | Stamboek - Le Studbook belge du Mérens asbl, vzw Europese |
Mérens asbl », asbl Stud-book des Arabo-Frisons européens, asbl | Arabo-Friezen Stamboek, vzw Belgisch Stamboek van het Friese Paard, |
Sudbook belge du Cheval frison, Belgian Quarter Horse Association, | vzw Belgian Quarter Horse Association, vzw Irish Cob Society België, |
Irish Cob Society Belgique, asbl Stud-book belge du Cheval Tinker, « | |
vzw Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen » et l'asbl Stud-book | vzw Belgisch Tinker Stamboek, vzw Vlaamse Federatie voor |
belge des Chevaux de Fjord, restent maintenus étant donné que les | Paardenwedrennen en de vzw Belgisch Stamboek voor Fjordenpaarden |
conditions visées à l'article 4, § 1er, 4°, de l'arrêté relatif à | behouden blijven omdat wordt voldaan aan de voorwaarden in artikel 4, |
l'Elevage du 19 mars 2010, ont été respectées; | § 1, 4°, van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
Considérant que les agréments des « nv Rattlerow Seghers », « vzw | Overwegende dat de erkenningen van de nv Rattlerow Seghers, de vzw |
Vlaams Varkensstamboek », « vzw Vlaamse Confederatie van het Paard », | Vlaams Varkensstamboek, de vzw Vlaamse Confederatie van het Paard, de |
« vzw Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van Neerhofdieren | vzw Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van Neerhofdieren en |
»et de la « vzw Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders »,restent | de vzw Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders behouden blijven |
maintenus étant donné que les conditions visées à l'article 59, § 1er, | |
de l'arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, ont été respectées, | overeenkomstig artikel 59, § 1, van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Agréments | HOOFDSTUK 1. - Erkenningen |
Article 1er.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 1°, |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 59, § 1, 1°, van het |
de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, les associations | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 zijn de volgende verenigingen en |
d'élevage ou organisations d'éleveurs sont agréées : | organisaties van fokkers erkend : |
1° l'a.s.b.l. « Vlaams Varkensstamboek », ayant le numéro d'entreprise | 1° de vzw Vlaams Varkensstamboek, met ondernemingsnummer 479.920.168, |
479.920.168, pour la tenue d'un stud-book pour toutes les races; | voor het bijhouden van een stamboek voor alle rassen; |
2° l'a.s.b.l. « Kleine Herkauwers Vlaanderen », ayant le numéro | 2° de vzw Kleine Herkauwers Vlaanderen, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 865.752.417, pour la tenue d'un stud-book pour les races | 865.752.417, voor het bijhouden van een stamboek voor de rassen : |
: a) ovines : | a) voor schapen : |
1) Texel; | 1) Texel; |
2) Suffolk; | 2) Suffolk; |
3) Hampshire Down; | 3) Hampshire Down; |
4) Ile-de-France; | 4) Ile-de-France; |
5) Bleu du Maine; | 5) Bleu du Maine; |
6) Mouton laitier belge; | 6) Belgisch Melkschaap; |
7) Zwartbles; | 7) Zwartbles; |
8) Swifter; | 8) Swifter; |
9) Blauwe Texelaar; | 9) Blauwe Texelaar; |
10) Rouge de l'Ouest; | 10) Rouge de l'Ouest; |
11) Wiltshire Horn; | 11) Wiltshire Horn; |
12) Kerry Hill; | 12) Kerry Hill; |
13) Clun Forest; | 13) Clun Forest; |
14) Romanov; | 14) Romanov; |
15) Herdwick; | 15) Herdwick; |
b) caprines : | b) voor geiten : |
1) Chèvre blanche; | 1) Witte Geit; |
2) Chèvre chamoisée; | 2) Hertkleurige Geit; |
3) Chèvre Toggenburg; | 3) Toggenburger Geit; |
4) Chèvre Anglo-Nubienne; | 4) Anglo-Nubische Geit; |
5) Chèvre fauve; | 5) Bonte Geit; |
6) Boergeit; | 6) Boergeit; |
3° l'a.s.b.l. « Steunpunt Levend Erfgoed », ayant le numéro | 3° het Steunpunt Levend Erfgoed vzw, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 450.819.178, pour la tenue d'un stud-book pour les races | 450.819.178, voor het bijhouden van een stamboek voor de rassen : |
: a) ovines : | a) voor schapen : |
1) Ardennais roux; | 1) Ardense Voskop; |
2) Ardennais tacheté; | 2) Houtlandschaap; |
3) Entre-Sambre et Meuse; | 3) Entre-Sambre et Meuse; |
4) Mouton campinois; | 4) Kempens Schaap; |
5) Mouton de Laeken; | 5) Lakens Schaap; |
6) Mouton Mergelland; | 6) Mergellandschaap; |
7) Mouton de troupeau flamand; | 7) Vlaams Kuddeschaap; |
8) Mouton flamand; | 8) Vlaams Schaap; |
9) Ouessant; | 9) Ouessant; |
10) Castlemilk Moorit; | 10) Castlemilk Moorit; |
b) caprines : | b) voor geiten : |
1) Chèvre campinoise; | 1) Kempense Geit; |
2) Chèvre flamande; | 2) Vlaamse Geit; |
4° l'a.s.b.l. « Belgisch Warmbloedpaard », ayant le numéro | 4° de vzw Belgisch Warmbloedpaard, met ondernemingsnummer 410.346.424 |
d'entreprise 410.346.424, pour la tenue d'un stud-book pour les races | voor het bijhouden van een stamboek voor de rassen : |
: a) Cheval belge sang chaud; | a) Belgisch Warmbloedpaard; |
b) Poney de selle belge; | b) Belgische Rijpony; |
c) Poney Dartmoor; | c) Dartmoor Pony; |
d) Poney Connemara; | d) Connemara Pony; |
e) Tuigpaard; | e) Tuigpaard; |
5° l'a.s.b.l. « Belgisch Arabisch Paardenstamboek », ayant le numéro | 5° de vzw Belgisch Arabisch Paardenstamboek, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 415.358.453, pour la tenue d'un stud-book pour la race | 415.358.453, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Arabisch |
Pur-Sang arabe; | Volbloed; |
6° l'a.s.b.l. « De Belgische Haflingervereniging », ayant le numéro | 6° de vzw De Belgische Haflingervereniging, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 407.971.508, pour la tenue d'un stud-book pour la race | 407.971.508, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras |
Haflinger; | Haflinger; |
7° l'a.s.b.l. « Belgisch Welsh Pony Stamboek », ayant le numéro | 7° de vzw Belgisch Welsh Pony Stamboek, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 410.727.494, pour la tenue d'un stud-book pour la race | 410.727.494, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Welsh |
Poney gallois; | Pony; |
8° l'a.s.b.l. « Belgian New Forest Pony Studbook », ayant le numéro | 8° de vzw Belgian New Forest Pony Studbook, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 412.046.892, pour la tenue d'un stud-book pour la race | 412.046.892, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras New |
Poney New Forest; | Forest Pony; |
9° l'a.s.b.l. « Belgisch Studbook van de Shetland Pony », ayant le | 9° de vzw Belgisch Studbook van de Shetland Pony, met |
numéro d'entreprise 410.727.395, pour la tenue d'un stud-book pour la | ondernemingsnummer 410.727.395, voor het bijhouden van een stamboek |
race Poney Shetland; | voor het ras Shetland Pony; |
10° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek voor IJslandse Paarden », | 10° de vzw Belgisch Stamboek voor IJslandse Paarden, vereniging voor |
association pour la promotion de la race chevaline islandaise, ayant | de bevordering van het IJslands paardenras, met ondernemingsnummer |
le numéro d'entreprise 418.197.286, pour la tenue d'un stud-book pour | 418.197.286, voor het bijhouden van een stamboek voor het bijhouden |
la race Poney islandais; | van een stamboek, voor het ras IJslandse Paard; |
11° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek van de Lipizzaner », ayant le | 11° de vzw Belgisch Stamboek van de Lipizzaner, met ondernemingsnummer |
numéro d'entreprise 419.603.291, pour la tenue d'un stud-book pour la | 419.603.291, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras |
race Lipizzaner; | Lipizzaner; |
12° l'a.s.b.l. « Belgian Highland Pony Society », ayant le numéro | 12° de vzw Belgian Highland Pony Society, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 454.808.254, pour la tenue d'un stud-book pour la race | 454.808.254, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Highland |
Poney Highland; | Pony; |
13° l'a.s.b.l. « Studbook Zangersheide », ayant le numéro d'entreprise | 13° de vzw Studbook Zangersheide, met ondernemingsnummer 449.503.542, |
449.503.542, pour la tenue d'un stud-book pour la race Zangersheide; | voor het bijhouden van een stamboek, voor het ras Zangersheide; |
14° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek voor het Miniatuurpaard », ayant le | 14° de vzw Belgisch Stamboek voor het Miniatuurpaard, met |
numéro d'entreprise 453.342.366, pour la tenue d'un stud-book pour la | ondernemingsnummer 453.342.366, voor het bijhouden van een stamboek |
race du cheval miniature; | voor het ras Miniatuurpaard; |
15° l'a.s.b.l. « Vlaamse Fokkers van het Belgisch Trekpaard », ayant | 15° de vzw Vlaamse Fokkers van het Belgisch Trekpaard, met |
le numéro d'entreprise 461.206.294, pour la tenue d'un stud-book pour | ondernemingsnummer 461.206.294, voor het bijhouden van een stamboek |
la race Trait belge; | voor het ras Belgisch Trekpaard; |
16° l'a.s.b.l. « Vlaams Paard », ayant le numéro d'entreprise | 16° de vzw Vlaams Paard, met ondernemingsnummer 470.503.052, voor het |
470.503.052, pour la tenue d'un stud-book pour la race Cheval flamand; | bijhouden van een stamboek voor het ras Vlaams Paard; |
17° l'a.s.b.l. « Belgische Ezel Vrienden », ayant le numéro | 17° de vzw Belgische Ezel Vrienden, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 476.665.027, pour la tenue d'un stud-book pour toutes les | 476.665.027, voor het bijhouden van een stamboek voor alle rassen van |
races d'ânes; | ezels; |
18° « 19° l'a.s.b.l. "Het Belgisch Mérens Stamboek", ayant le numéro | 18° de vzw Het Belgisch Mérens Stamboek - Le Studbook belge du Mérens |
d'entreprise 876.489.624, pour la tenue d'un stud-book pour la race | asbl, met ondernemingsnummer 876.489.624, voor het bijhouden van een |
Mérens; »; | stamboek voor het ras Merens; |
19° l'a.s.b.l. « Europese Arabo-Friezen Stamboek », ayant le numéro | 19° de vzw Europese Arabo-Friezen Stamboek, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 870.957.951, pour la tenue d'un stud-book pour la race | 870.957.951, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras |
Cheval arabo-frison; | Arabo-Friese Paard; |
20° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek van het Friese Paard », ayant le | 20° de vzw Belgisch Stamboek van het Friese Paard, met |
numéro d'entreprise 426.528.103, pour la tenue d'un stud-book pour la | ondernemingsnummer 426.528.103, voor het bijhouden van een stamboek |
race Cheval frison; | voor het ras Friese Paard; |
21° l'a.s.b.l. « Belgian Quarter Horse Association », ayant le numéro | 21° de vzw Belgian Quarter Horse Association, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 443.584.562, pour la tenue d'un stud-book pour la race | 443.584.562, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras American |
American Quarter Horse; | Quarter Horse. |
22° l'a.s.b.l. « Irish Cob Society België », ayant le numéro | 22° de vzw Irish Cob Society België, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 891.307.264, pour la tenue d'un stud-book pour la race | 891.307.264, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Irish |
Irish Cob; | Cob; |
23° l'a.s.b.l. « Belgisch Tinker Stamboek », ayant le numéro | 23° de vzw Belgisch Tinker Stamboek, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 861.995.250, pour la tenue d'un stud-book pour la race Tinker; | 861.995.250, voor het bijhouden van een stamboek voor het ras Tinker; |
24° l'a.s.b.l. « Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen », ayant le | 24° de vzw Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen, met |
numéro d'entreprise 871.062.869, pour la tenue d'une livre | ondernemingsnummer 871.062.869, voor het bijhouden van een stamboek |
généalogique pour les races : | voor de rassen : |
a) Trotteur belge; | a) Belgische Draver; |
b) Pur-Sang anglais; | b) Engels Volbloed; |
25° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek voor Fjordenpaarden - Studbook | 25° de vzw Belgisch Stamboek voor Fjordenpaarden - Studbook belge du |
belge du Fjording », ayant le numéro d'entreprise 415.580.662, pour la | Fjording, met ondernemingsnummer 415.580.662, voor het bijhouden van |
tenue d'un stud-book pour la race Fjord. | een stamboek voor het ras Fjord. |
Art. 2.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 2°, du |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 59, § 1, 2°, van het |
même arrêté, les associations d'élevage ou organisations d'éleveurs et | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 zijn de volgende verenigingen en |
les entreprises suivantes sont agréées : | organisaties van fokkers en de volgende ondernemingen erkend : |
1° la SA "Rattlerow-Seghers", ayant le numéro d'entreprise | 1° de nv Rattlerow Seghers, met ondernemingsnummer 479.179.703, voor |
479.179.703, pour la tenue de registres de porcs reproducteurs | het bijhouden van registers voor hybride fokvarkens; |
hybrides; 2° l'a.s.b.l. « Vlaams Varkensstamboek », ayant le numéro d'entreprise | 2° de vzw Vlaams Varkensstamboek, met ondernemingsnummer 479.920.168, |
479.920.168, pour la tenue de registres de porcs reproducteurs | voor het bijhouden van registers voor hybride fokvarkens. |
hybrides. Art. 3.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 3°, de |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 59, § 1, 3°, van het |
l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, les associations | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 zijn de volgende verenigingen erkend |
suivantes sont agréées : | : |
1° l'a.s.b.l. « Vlaamse Confederatie van het Paard », ayant le numéro | 1° de vzw Vlaamse Confederatie van het Paard, met ondernemingsnummer |
d'entreprise 478.828.820, pour la prise en charge de tâches | 478.828.820, voor het opnemen van coördinerende taken in de fokkerij |
coordinatrices dans l'élevage de chevaux; | van paardachtigen; |
2° l'a.s.b.l. « Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van | 2° de vzw Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van |
Neerhofdieren », ayant le numéro d'entreprise 447.471.886, pour la | Neerhofdieren, met ondernemingsnummer 447.471.886, voor het opnemen |
prise en charge de tâches coordinatrices dans l'élevage de volaille et | van coördinerende taken in de fokkerij van pluimvee en konijnen; |
de lapins; 3° l'a.s.b.l. « Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders », ayant | 3° de vzw Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders, met |
le numéro d'entreprise 463.941.397, pour la prise en charge de tâches | ondernemingsnummer 463.941.397, voor het opnemen van coördinerende |
coordinatrices dans l'élevage de volaille et de lapins | taken in de fokkerij van bedrijfspluimvee en -konijnen. |
d'engraissement; | |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 novembre 2010 |
Art. 4.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 18 november 2010 |
portant agrément des associations, organisations et entreprises en | tot erkenning van verenigingen, organisaties en ondernemingen ter |
exécution de l'article 59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand | uitvoering van artikel 59, § 1, van het besluit van de Vlaamse |
du 19 mars 2010 relatif à l'organisation de l'élevage d'animaux | Regering betreffende de organisatie van de fokkerij van voor de |
domestiques utiles à l'agriculture, modifié par l'arrêté ministériel | landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij het ministerieel besluit |
du 28 avril 2001, les points 2° à 26° inclus sont abrogés. | van 28 april 2001, worden punt 2° tot en met 26° opgeheven. |
Art. 5.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : |
Art. 5.In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven : |
1° l'article 2, modifié par l'arrêté ministériel du 28 avril 2011; | 1° artikel 2, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 april 2011; |
2° l'article 3. | 2° artikel 3. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet 2011. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011. |
Bruxelles, le 27 septembre 2011. | Brussel, 27 september 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |