Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/09/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu en tot bepaling, voor wat deze Overheidsdienst betreft, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische overheidsdiensten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
27 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 27 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van
2, § 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Environnement et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce Voedselketen en Leefmilieu en tot bepaling, voor wat deze
Overheidsdienst betreft, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I van
Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen
portant diverses dispositions concernant la mise en place des services betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en
publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation de programmatorische overheidsdiensten
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende de diverse
concernant la mise en place des services publics fédéraux et des bepalingen betreffende de inwerkingtreding van de federale
services publics fédéraux de programmation; overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Environnement, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; Voedselketen en Leefmilieu, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5
september 2002;
Vu l'arrêté royal du 19 juin 2002 déterminant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van
particulières de transfert de membres du personnel du Ministère des de bijzondere wijze waarop personeelsleden van het Ministerie van
Classes moyennes et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de Middenstand en Landbouw overgaan naar de voorlopige cellen van het
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou des Federaal Agentschap voor de Veiligheid Voedselketen of van de nieuwe
nouveaux services publics fédéraux; federale overheidsdiensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2002, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2002,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. A la date du 1er octobre 2002, conformément à

Artikel 1.§ 1. Op 1 oktober 2002, neemt de Federale Overheidsdienst

Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, van het
Ministerie van Middenstand en Landbouw, overeenkomstig het koninklijk
l'arrêté royal du 19 juin 2002 déterminant les modalités particulières besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de bijzondere wijze
de transfert de membres du personnel du Ministère des Classes moyennes waarop personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw
et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de l'Agence fédérale overgaan naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou des nouveaux services Veiligheid Voedselketen of van de nieuwe federale overheidsdiensten,
publics fédéraux, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité
de la Chaîne alimentaire et Environnement reprend du Ministère des de dienst of delen van diensten over die belast zijn met volgende
Classes moyennes et de l'Agriculture, le service ou les parties de
services chargés des missions suivante : opdrachten :
- l'établissement des normes de produits relatives aux matières - de productnormering inzake grondstoffen en de plantaardige sector;
premières et au secteur des plantes;
- l'établissement des normes de produits relatives à la santé des - de productnormering inzake dierengezondheid en de dierlijke
animaux et à la production animale; productie;
- l'établissement des normes et la gestion du bien-être des animaux; - de normering en het beheer van het dierenwelzijn;
- les relations internationales qui se rapportent aux normes citées - de internationale relaties die betrekking hebben op de in dit lid
dans le présent alinéa. vermelde normen.
A la date du 15 octobre 2002, le même Service public fédéral reprend Op 15 oktober 2002, neemt dezelfde Federale Overheidsdienst van het
du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, de
l'Environnement, les services chargés : diensten over die zijn belast met :
- de la santé publique; - de volksgezondheid;
- de l'Environnement; - het leefmilieu;
- des normes et des relations internationales y correspondant de - de normering en de bijbehorende internationale relaties van de
l'Inspection des denrées alimentaires. Eetwareninspectie.
A la date du 15 octobre 2002, le même Service public fédéral reprend Op 15 oktober 2002, neemt dezelfde Federale Overheidsdienst van het
de l'Institut d'expertise vétérinaire, les services ou parties de Instituut voor Veterinaire Keuring de diensten of delen van diensten
services chargés des normes de produits et des relations over die zich bezig houden met de productnormering en de bijbehorende
internationales y correspondant. internationale relaties.
A la date du 1er décembre 2002, le même Service public fédéral reprend Op 1 december 2002, neemt dezelfde Federale Overheidsdienst een deel
une partie du secrétariat général, en ce compris une partie des over van het secretariaat-generaal, met inbegrip van een deel van de
services généraux, du Ministère des Affaires sociales, de la Santé algemene diensten van het Ministerie van Sociale Zaken,
publique et de l'Environnement. Volksgezondheid en Leefmilieu.
§ 2. Aux dates respectivement précitées, ledit Service public fédéral § 2. Op de voormelde respectievelijke data neemt de genoemde Federale
reprend les membres du personnel des services ou parties de services Overheidsdienst de personeelsleden van de diensten of delen van
cités au § 1er du présent article. diensten over die in § 1 van dit artikel zijn vermeld.

Art. 2.Le chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant

Art. 2.Hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001

diverses dispositions concernant la mise en place des services publics houdende de diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de
fédéraux et des services publics fédéraux de programmation entre en federale overheidsdiensten en de programmatorische federale
vigueur le 1er octobre 2002 en ce qui concerne le Service public overheidsdiensten treedt in werking op 1 oktober 2002 voor wat de
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en
Environnement. Leefmilieu betreft.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2002.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2002.

Bruxelles, le 27 septembre 2002. Brussel, 27 september 2002.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^