← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation | Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu en tot bepaling, voor wat deze Overheidsdienst betreft, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische overheidsdiensten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
27 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article | 27 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van |
2, § 2 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service | artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
Environnement et fixant l'entrée en vigueur, en ce qui concerne ce | Voedselketen en Leefmilieu en tot bepaling, voor wat deze |
Overheidsdienst betreft, van de inwerkingtreding van hoofdstuk I van | |
Service public, du chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 | het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen |
portant diverses dispositions concernant la mise en place des services | betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en |
publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation | de programmatorische overheidsdiensten |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende de diverse |
concernant la mise en place des services publics fédéraux et des | bepalingen betreffende de inwerkingtreding van de federale |
services publics fédéraux de programmation; | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
Environnement, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; | Voedselketen en Leefmilieu, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 |
september 2002; | |
Vu l'arrêté royal du 19 juin 2002 déterminant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van |
particulières de transfert de membres du personnel du Ministère des | de bijzondere wijze waarop personeelsleden van het Ministerie van |
Classes moyennes et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de | Middenstand en Landbouw overgaan naar de voorlopige cellen van het |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou des | Federaal Agentschap voor de Veiligheid Voedselketen of van de nieuwe |
nouveaux services publics fédéraux; | federale overheidsdiensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2002, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. A la date du 1er octobre 2002, conformément à |
Artikel 1.§ 1. Op 1 oktober 2002, neemt de Federale Overheidsdienst |
Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, van het | |
Ministerie van Middenstand en Landbouw, overeenkomstig het koninklijk | |
l'arrêté royal du 19 juin 2002 déterminant les modalités particulières | besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de bijzondere wijze |
de transfert de membres du personnel du Ministère des Classes moyennes | waarop personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw |
et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de l'Agence fédérale | overgaan naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou des nouveaux services | Veiligheid Voedselketen of van de nieuwe federale overheidsdiensten, |
publics fédéraux, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité | |
de la Chaîne alimentaire et Environnement reprend du Ministère des | de dienst of delen van diensten over die belast zijn met volgende |
Classes moyennes et de l'Agriculture, le service ou les parties de | |
services chargés des missions suivante : | opdrachten : |
- l'établissement des normes de produits relatives aux matières | - de productnormering inzake grondstoffen en de plantaardige sector; |
premières et au secteur des plantes; | |
- l'établissement des normes de produits relatives à la santé des | - de productnormering inzake dierengezondheid en de dierlijke |
animaux et à la production animale; | productie; |
- l'établissement des normes et la gestion du bien-être des animaux; | - de normering en het beheer van het dierenwelzijn; |
- les relations internationales qui se rapportent aux normes citées | - de internationale relaties die betrekking hebben op de in dit lid |
dans le présent alinéa. | vermelde normen. |
A la date du 15 octobre 2002, le même Service public fédéral reprend | Op 15 oktober 2002, neemt dezelfde Federale Overheidsdienst van het |
du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, de |
l'Environnement, les services chargés : | diensten over die zijn belast met : |
- de la santé publique; | - de volksgezondheid; |
- de l'Environnement; | - het leefmilieu; |
- des normes et des relations internationales y correspondant de | - de normering en de bijbehorende internationale relaties van de |
l'Inspection des denrées alimentaires. | Eetwareninspectie. |
A la date du 15 octobre 2002, le même Service public fédéral reprend | Op 15 oktober 2002, neemt dezelfde Federale Overheidsdienst van het |
de l'Institut d'expertise vétérinaire, les services ou parties de | Instituut voor Veterinaire Keuring de diensten of delen van diensten |
services chargés des normes de produits et des relations | over die zich bezig houden met de productnormering en de bijbehorende |
internationales y correspondant. | internationale relaties. |
A la date du 1er décembre 2002, le même Service public fédéral reprend | Op 1 december 2002, neemt dezelfde Federale Overheidsdienst een deel |
une partie du secrétariat général, en ce compris une partie des | over van het secretariaat-generaal, met inbegrip van een deel van de |
services généraux, du Ministère des Affaires sociales, de la Santé | algemene diensten van het Ministerie van Sociale Zaken, |
publique et de l'Environnement. | Volksgezondheid en Leefmilieu. |
§ 2. Aux dates respectivement précitées, ledit Service public fédéral | § 2. Op de voormelde respectievelijke data neemt de genoemde Federale |
reprend les membres du personnel des services ou parties de services | Overheidsdienst de personeelsleden van de diensten of delen van |
cités au § 1er du présent article. | diensten over die in § 1 van dit artikel zijn vermeld. |
Art. 2.Le chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant |
Art. 2.Hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 |
diverses dispositions concernant la mise en place des services publics | houdende de diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de |
fédéraux et des services publics fédéraux de programmation entre en | federale overheidsdiensten en de programmatorische federale |
vigueur le 1er octobre 2002 en ce qui concerne le Service public | overheidsdiensten treedt in werking op 1 oktober 2002 voor wat de |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en |
Environnement. | Leefmilieu betreft. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2002. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2002. |
Bruxelles, le 27 septembre 2002. | Brussel, 27 september 2002. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |