Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/09/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan
MINISTERE DES FINANCES 27 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, MINISTERIE VAN FINANCIEN 27 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën,
Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden,
aux Taliban et abrogeant le règlement n° 467/2001 du Conseil het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden
l'encontre des Taliban d'Afghanistan; en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van
Afghanistan;
Vu le règlement (CE) n° 1644/2002 de la Commission du 13 septembre Gelet op de Verordening (EG) Nr. 1644/2002 van de Commissie van 13
2002 modifiant pour la troisième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du september 2002 tot derde wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban et abrogeant le règlement n° Usama bin Laden, het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot
467/2001 du Conseil; intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad;
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op
1999; 14 november 1999;
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op
2001; 19 januari 2001;
Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad
Nations Unies le 16 janvier 2002; van de Verenigde Naties op 16 januari 2002;
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
articles 1er et 4; Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de
novembre 2001, 1er juillet et 26 septembre 2002; ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli en 26 september 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst vastgesteld bij
application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du toepassing van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002
Conseil de sécurité a été mise à jour le 11 septembre 2002 par l'ajout van de Veiligheidsraad aangepast werd op 11 september 2002 door de
d'une personne et d'une entité sur la liste consolidée des entités toevoeging van een persoon en een entiteit aan de geconsolideerde
et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 lijst van personen en entiteiten beoogd door de maatregelen van het
février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
Talibans d'Afghanistan; maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan;
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen
matière, en adaptant la liste précitée, terzake mits de voormelde lijst aan te passen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,

par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002),
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies, zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni
2000 gewijzigd op 1 juli 2002 en 26 september 2002, tot uitvoering van
et 26 septembre 2002, d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de bij dit
d'Afghanistan, est complétée par la liste au présent arrêté. besluit gevoegde lijst vervolledigd.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 14 septembre 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 14 september

Bruxelles, le 27 septembre 2002. 2002. Brussel, 27 september 2002.
D. REYNDERS D. REYNDERS
ANNEXE Ire BIJLAGE I
Les noms suivants sont ajoutés à la liste récapitulative établie en Volgende namen worden toegevoegd aan de samenvattende lijst opgericht
application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002)du in toepassing van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390
Conseil de sécurité des Nations Unies (2002) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties
Personne physique : Natuurlijk persoon :
1. Wa'el Hamza Julaidan (alias Wa'il Hamza Julaidan, Wa'el Hamza 1. Wa'el Hamza Julaidan (ook bekend als Wa'il Hamza Julaidan, Wa'el
Jaladin, Wa'il Hamza Jaladin, et Abu Al-Hasan al Madani); né le 22 Hamza Jaladin,Wa'il Hamza Jaladin, en Abu Al-Hasan al Madani), geboren
janvier 1958 à Al-Madinah, Arabie Saoudite; passeport saoudien n° op 22 januari 1958 in Al-Madinah, Saudi-Arabië; Saudisch paspoort
A-992535. Entité : 2. « Eastern Turkistan Islamic Movement » ou « East Turkistan Islamic Movement (ETIM) » (mouvement islamique du Turkistan oriental) [alias « Eastern Turkistan Islamic Party » (parti islamique du Turkistan oriental) Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 septembre 2002. Le Ministre des Finances, D. REYNDERS nummer A-992535. Entiteit : 2. « Eastern Turkistan Islamic Movement » of « East Turkistan Islamic Movement » (ETIM) (Islamitische Beweging Oost-Turkestan) (ook bekend als « Eastern Turkistan Islamic Party » (Islamitische Partij Oost-Turkestan)). begin Publicatie : 2002-10-05 Numac : 2002003437
^