Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/09/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
27 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 27 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3 février 2000, 21 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 februari 2000,
2000, 4 mai 2000, 11 mai 2000, 30 mai 2000, 28 juin 2000, 19 juillet 21 maart 2000, 4 mei 2000, 11 mei 2000, 30 mei 2000, 28 juni 2000, 19
2000 et 30 août 2000; juli 2000 en 30 augustus 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2000 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2000 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, wijting
merlans et de cabillauds peut être réalisé en instituant des maxima de en kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale
captures, dans certaines zones-c.i.e.m, vangsten, in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999

Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 16 december 1999

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21
21 mars 2000 et 28 juin 2000, est complété par l'alinéa suivant : maart 2000 en 28 juni 2000, wordt aangevuld met het volgend lid :
« A partir du 1er octobre 2000 jusqu'au 31 novembre 2000 inclus, il « Vanaf 1 oktober 2000 tot en met 30 november 2000 is het verboden dat
est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt, die
dépassent une quantité égale à 2 000 kg, majorée d'une quantité égale gelijk is aan 2 000 kg vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is
à 12 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée aan 12 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
en kW. » vissersvaartuig uitgedrukt in kW. »

Art. 2.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële

ministériels des 3 février 2000, 21 mars 2000, 11 mai 2000 et 30 août besluiten van 3 februari 2000, 21 maart 2000, 11 mei 2000 en 30
2000 est complété par les alinéas suivants : augustus 2000 wordt aangevuld met volgende leden :
« En dérogation aux alinéas précédents, les captures de soles de « In afwijking met vorige leden mogen de tongvangsten van de
bateaux de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW ne vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW per
peuvent pas dépasser par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. VIIa zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIa gedurende de periode van 18
pendant la période du 18 septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 september 2000 tot en met 31 december 2000 de hoeveelheid van 35 kg
inclus une quantité de 35 kg par heure de présence dans cette zone et per vol uur aanwezigheid in dit gebied niet overschrijden en dit
ce tant que le quota de sole VIIa n'est pas épuisé pour 75 % avant le zolang het tongquotum VIIa nog niet voor 75 % werd benut vóór 1
1er novembre 2000. november 2000. »
En dérogation aux alinéas précédents, les captures de soles des In afwijking met vorige leden mogen de tongvangsten van de
bateaux de pêche ayant une puissance motrice égale ou inférieure à 221 vissersvaartuigen met een motorvermogen van 221 kW of minder per
kW ne peuvent pas dépasser par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIa gedurende de periode van 18
VIIa pendant la période du 18 septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 september 2000 tot en met 31 december 2000 de hoeveelheid van 17 kg
inclus une quantité de 17 kg par heure de présence dans cette zone et per vol uur aanwezigheid in dit gebied niet overschrijden en dit
ce jusqu'au moment que le quota de sole VIIa n'est pas épuisé pour 75 zolang het tongquotum VIIa nog iet voor 75 % werd benut vóór 1
% avant le 1er novembre 2000. november 2000.
En dérogation aux alinéas précécents, les captures de soles de bateaux In afwijking met vorige leden mogen de tongvangsten van de
de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW ne peuvent vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW per
pas dépasser par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. VIIf, g pendant zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g gedurende de periode van 1
la période du 1er octobre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus une oktober 2000 tot en met 31 december 2000 de hoeveelheid van 35 kg per
quantité de 35 kg par heure de présence dans cette zone. vol uur aanwezigheid in dit gebied niet overschrijden.
En dérogation aux alinéas précédents, les captures de soles des In afwijking met vorige leden mogen de tongvangsten van de
bateaux de pêche ayant une puissance motrice égale ou inférieure à 221 vissersvaartuigen met een motorvermogen van 221 kW of minder per
kW ne peuvent pas dépasser par voyage en mer dans la zone c.i.e.m.
VIIf,g pendant la période du 1er octobre 2000 jusqu'au 31 décembre zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g gedurende de periode van 1
2000 inclus une quantité de 17 kg par heure de présence dans cette oktober 2000 tot en met 31 december 2000 de hoeveelheid van 17 kg per
zone. » vol aanwezigheid in dit gebied niet overschrijden. »

Art. 3.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 4 mai 2000, 28 juin 2000 et 30 août 2000, sont ministeriële besluiten van 4 mei 2000, 28 juni 2000 en 30 augustus
apportées les modifications suivantes : 2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1. dans les alinéas 5 et 10 du § 1er, les mots « 31 décembre 2000 » 1. in de leden 5 en 10 van § 1 worden de woorden « 31 december 2000 »
sont remplacés par les mots « 17 septembre 2000 ». vervangen door de woorden « 17 september 2000 ».
2. après l'alinéa 5 du § 1er est inséré l'alinéa suivant : 2. volgend lid wordt na het 5e lid van § 1 ingevoegd :
« En dérogation à l'alinéa 1er, il est interdit à partir du 18 « In afwijking van lid 1 is het gedurende de periode van 18 september
septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures 2000 tot en met 31 december 2000 verboden, dat de kabeljauwvangst per
totales de cabillauds par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. II, IV zeereis, in het i.c.e.s.-gebied II, IV verwezenlijkt door een
réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est
supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat
navires de pêche belges 2000 » comme équipe pour la pêche au chalut à volgens de « officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 » is
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
perches, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié par le aan 1 000 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer
dans la zone c.i.e.m. II, IV et ce jusqu'au moment que le quota de tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied II, IV en dit zolang het
cabillaud II, IV n'est pas épuisée pour 75 % avant le 1er novembre kabeljauwquotum II, IV nog niet voor 75 % werd benut vóór 1 november
2000. » 2000. »
3. Le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 3. § 1 wordt aangevuld met het volgend lid :
« En dérogation à l'alinéa 7, il est interdit et ce, depuis le 18 « In afwijking van lid 7 is het gedurende de periode van 18 september
septembre 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, que les captures 2000 tot en met 31 december 2000 verboden, dat de kabeljauwvangst per
totales de cabillauds par voyage en mer dans la zone c.i.e.m. II,IV zeereis, in het i.c.e.s.-gebied II, IV verwezenlijkt door een
réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est égale
ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat
navires de pêche belges 2000 » comme équipé pour la pêche au chalut à volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2000 » is
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
perches, dépassent une quantité égale à 500 kg multiplié par le nombre aan 500 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied II, IV en dit zolang het
zone c.i.e.m. II, IV et ce jusqu'au moment que le quota de cabillaud kabeljauwquotum II, IV nog niet voor 75 % werd benut vóór 1 november
II, IV n'est pas épuisée pour 75 % avant le 1er novembre 2000. » 2000. »
4. dans l'alinéa 1er du § 2, le nombre « 800 » est remplacé par le 4. in het lid 1 van § 2 wordt met ingang van 18 september 2000 het
nombre « 1 000 » à partir du 18 septembre 2000. getal « 800 » vervangen door het getal « 1 000 ».

Art. 4.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 4.In het artikel 16 van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

ministériels des 3 février 2000 et 30 mai 2000, les mots « 40 kg » ministeriële besluiten van 3 februari 2000 en 30 mei 2000, worden de
sont remplacés par les mots « 80 kg ». woorden « 40 kg » vervangen door de woorden « 80 kg ».

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge, à l'exception des articles 2 et 3 pour autant Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de
qu'ils produisent leurs effets le 18 septembre 2000. Le présent arrêté artikelen 2 en 3 voorzover zij uitwerking hebben met ingang van 18
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2000, à 24 heures. september 2000. Dit besluit treedt buiten werking op 31 december 2000,
Bruxelles, le 27 septembre 2000. om 24 uur. Brussel, 27 september 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^