← Retour vers "Arrêté ministériel portant règlement du personnel de la cellule administrative constituée à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
| Arrêté ministériel portant règlement du personnel de la cellule administrative constituée à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Ministerieel besluit houdende het reglement van het personeel van de administratieve cel opgericht bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 27 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant règlement du personnel de la cellule administrative constituée à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 27 SEPTEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende het reglement van het personeel van de administratieve cel opgericht bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen |
| Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
| certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er; | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
| Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1998 portant fixation du cadre | Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1998 tot vaststelling |
| organique de la cellule administrative constituée à l'Institut | van de personeelsformatie van de administratieve cel opgericht bij het |
| national d'assurance maladie-invalidité; | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; |
| Vu l'arrêté royal du 1er février 1999 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1999 tot uitvoering van |
| 186 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 186 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | 1994; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
| public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
| l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 mars 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 maart |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 13 avril 1999; | 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 april 1999; |
| Vu le protocole du 30 avril 1999 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 30 april 1999 waarin de conclusies van de |
| conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur XII - | onderhandelingen gevoerd binnen het Sectorcomité XII - Sociale Zaken - |
| Affaires sociales, | worden vermeld, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté régit certaines dispositions |
Artikel 1.Dit besluit beheerst sommige bijzondere bepalingen |
| particulières relatives aux agents définitifs de la cellule | betreffende de vast benoemde ambtenaren van de administratieve cel |
| administrative constituée à l'Institut national d'assurance | opgericht bij het Rijksinstituut voor Ziekte- en |
| maladie-invalidité repris à l'article 1er de l'arrêté royal du 15 | Invaliditeitsverzekering die zijn opgenomen in artikel 1 van het |
| décembre 1998 portant fixation du cadre organique de la cellule | koninklijk besluit van 15 december 1998 tot vaststelling van de |
| administrative constituée à l'Institut national d'assurance | personeelsformatie van de administratieve cel opgericht bij het |
| maladie-invalidité. | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre général |
Art. 2.Onverminderd de reglementaire bepalingen van algemene aard |
| régissant la carrière des agents des organismes visés par l'arrêté | betreffende de loopbaan van het personeel van de instellingen beoogd |
| royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains | in het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het |
| organismes d'intérêt public, la nomination à chacun des grades que | statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, |
| peuvent porter les agents de la cellule administrative constituée à | gelden voor een benoeming tot elke graad die de personeelsleden van de |
| administratieve cel opgericht bij het Rijksinstituut voor Ziekte- en | |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité est réglée par le | Invaliditeitsverzekering kunnen voeren, de bepalingen van dit besluit |
| présent arrêté et les conditions déterminées au tableau annexé au | en de voorwaarden vermeld in de als bijlage bij dit besluit gevoegde |
| présent arrêté. | tabel. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 fixant le mode de |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling |
| nomination à certains grades au Fonds national de retraite des | van de wijze van benoeming in sommige graden bij het Nationaal |
| ouvriers mineurs est abrogé. | Pensioenfonds voor Mijnwerkers wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
| royal du 15 décembre 1998 portant fixation du cadre organique de la | koninklijk besluit van 15 december 1998 tot vaststelling van de |
| cellule administrative constituée à l'Institut national d'assurance | personeelsformatie van de administratieve cel opgericht bij het |
| maladie-invalidité et cesse d'être en vigueur à la même date que | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en houdt op |
| van kracht te zijn op dezelfde datum als het koninklijk besluit van 1 | |
| l'arrêté royal du 1er février 1999 portant exécution de l'article 186 | februari 1999 tot uitvoering van artikel 186 van de wet betreffende de |
| de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | gecoördineerd op 14 juli 1994. |
| Bruxelles, le 27 septembre 1999. | Brussel, 27 september 1999. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Annexe | Bijlage |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |