Arrêté ministériel portant émission de nouvelles valeurs postales | Ministerieel besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 27 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant émission de nouvelles valeurs postales Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 27 SEPTEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998, portant émission de nouvelles | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998, houdende uitgifte |
valeurs postales notamment l'article 2, | van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis trois cartes postales spéciales illustrées |
Artikel 1.Er worden drie speciale geïllustreerde briefkaarten |
par des oeuvres d'« Artistes féminins ». Sur chacune d'elles figure un | "Vrouwelijke kunstenaars" uitgegeven, met op elk een postzegel zonder |
timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente dont le | faciale waarde en met onbeperkte geldigheid waarvan het motief van de |
motif représente un détail de l'illustration principale. Celles-ci | zegel een detail is van de hoofdillustratie. Deze zijn gedrukt in |
seront imprimées en polychromie par le procédé de la typographie. | polychromie door middel van het typografisch procédé. |
Art. 2.Chacune desdites cartes postales, ne comportant aucun texte |
Art. 2.Elk van deze briefkaarten, waarop geen enkele administratieve |
administratif, est illustrée au recto et dans la partie gauche, par | tekst voorkomt, wordt op de voorzijde in het linkergedeelte, |
les oeuvres reprises ci-après : | geïllustreerd met de volgende werken : |
- Autoportrait de Catharina Van Hemessen | - Zelfportret van Catharina Van Hemessen |
- Lavandière de Jenny Montigny | - Vrouw aan de waskuip van Jenny Montigny |
- Nature morte de Marthe Donas. | - Stilleven van Marthe Donas. |
Art. 3.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins. |
Art. 3.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de |
Art. 4.Ces cartes postales seront vendues séparément au prix de 17 BEF (0,42 EUR). |
behoeften. Art. 4.Deze briefkaarten zullen afzonderlijk worden verkocht aan de prijs van 17 BEF (0,42 EUR). |
Prévente : | Voorverkoop : |
par priorité le 3 octobre 1999, de 10 à 17 h et exclusivement lors de | bij voorrang op 3 oktober 1999, van 10 tot 17 u., uitsluitend op de |
l'Exposition Nationale Philatélique « Bruphila' 99 » au Palais 2 du | Nationale Filatelistische Tentoonstelling « Bruphila' 99 » in Paleis 2 |
Heysel à 1020 Bruxelles. | van de Heizel te 1020 Brussel. |
Vente : | Verkoop : |
à partir du 4 octobre 1999 : | Vanaf 4 oktober 1999 : |
* dans les 70 bureaux de poste pourvus d'un guichet philatélique | * in de 70 postkantoren met een filatelieloket |
* au guichet des 3 Philaboutiques et par correspondance au service | * aan de loketten van de 3 Filaboetieks en per briefwisseling door de |
vente de la Direction Timbres-poste & Philatélie. | Dienst verkoop van de Directie Postzegels & Filatelie. |
Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden |
service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires, | |
et en service international moyennant un éventuel complément | in binnenlandse dienst mogen worden gebezigd, en in buitenlandse |
d'affranchissement. | dienst mits eventueel een bijkomende frankering |
Art. 6.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 27 septembre 1999. | Brussel, 27 september 1999. |
R. DAEMS | R. DAEMS |