← Retour vers "Arrêté ministériel portant émission de nouvelles valeurs postales "
Arrêté ministériel portant émission de nouvelles valeurs postales | Ministerieel besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 27 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant émission de nouvelles valeurs postales Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998, portant émission de valeurs | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 27 SEPTEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998, houdende uitgifte |
postales spéciales au cours de l'année 1999, notamment l'article 12, | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999, inzonderheid op artikel 12, |
Besluit : | Besluit : |
Article 1er.Le feuillet spécial indivisible comportant 9 timbres, |
Artikel 1.Het speciaal ondeelbaar postzegelblaadje met 9 zegels, elk |
chacun à la valeur de 17 BEF (0,42 euro ), et constituant l'émission « | aan 17 BEF (0,42 euro ), dat de uitgifte « Jeugdfilatelie » vormt, zal |
Philatélie de la Jeunesse », sera imprimé en polychromie par le | gedrukt worden in polychromie door middel van het |
procédé de l'héliogravure. | rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Le tirage de ce feuillet correspondra aux besoins du service. |
Art. 2.De oplage van het blaadje zal aan de behoeften van de dienst beantwoorden. |
Art. 3.Ce feuillet sera toutefois vendu par priorité les 2 et 3 |
Art. 3.Dit blaadje zal nochtans bij voorrang verkocht worden op 2 en |
octobre 1999 de 10 h à 17 h et exclusivement lors de l'Exposition | 3 oktober 1999, van 10 tot 17 uur, op de Nationale Filatelistische |
Nationale Philatélique « Bruphila '99 » au Palais 2 du Heysel à 1020 | Tentoonstelling « Bruphila '99 » in Paleis 2 van de Heizel te 1020 |
Bruxelles. | Brussel. |
Art. 4.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 27 septembre 1999. | Brussel, 27 september 1999. |
R. DAEMS | R. DAEMS |