← Retour vers "Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la demande de AEROSPACELAB s.a. aux fins de l'activité « PVCC » "
Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la demande de AEROSPACELAB s.a. aux fins de l'activité « PVCC » | Ministerieel besluit houdende toestemming van een activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen op verzoek van AEROSPACELAB nv in het kader van de activiteit "PVCC" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
27 OCTOBRE 2022. - Arrêté ministériel portant autorisation d'une | 27 OKTOBER 2022. - Ministerieel besluit houdende toestemming van een |
activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités | activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking |
tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van | |
de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la | de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen op verzoek van |
demande de AEROSPACELAB s.a. aux fins de l'activité « PVCC » | AEROSPACELAB nv in het kader van de activiteit "PVCC" |
Le Secrétaire D'Etat chargé de la Politique scientifique, | De Staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, |
Vu l'article 108 de la Constitution ; | Gelet OP de Grondwet, artikel 108, |
Vu la loi du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière | Gelet OP de wet van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in |
administrative, en particulier les articles 1er, 4 et 39, § 2 ; | bestuurszaken, de artikelen 1, 4 en 39, § 2; |
Vu la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, | Gelet OP de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de |
d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, telle que révisée | activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de |
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, zoals herzien op 1 | |
le 1er décembre 2013, ci-après "loi" ; | december 2013, hierna te noemen de "wet"; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2022 portant exécution de certaines | Gelet OP het koninklijk besluit van 15 maart 2022 houdende uitvoering |
dispositions de la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de | van sommige bepalingen van de wet van 17 september 2005 met betrekking |
lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, | tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van |
de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, hierna te noemen het | |
ci-après "arrêté royal"; | "koninklijk besluit"; |
Vu la demande d'autorisation introduite le 13 septembre 2022 par | Gelet OP de op 13 september 2022 door AEROSPACELAB nv ingediende |
AEROSPACELAB s.a., dont le siège social est situé à | machtigingsaanvraag, waarvan de maatschappelijke zetel in gevestigd in |
Mont-Saint-Guibert, rue André Dumont, 9, ci-après "demandeur"; | Mont-Saint-Guibert, rue André Dumont 9, hierna te noemen de "aanvrager"; |
Vu les documents annexes à la demande précitée, à savoir : | Gelet OP de bij de voornoemde aanvraag gevoegde documenten, te weten: |
1) le formulaire de demande d'autorisation, dont le modèle est fixé | 1) het door de aanvrager aangevulde aanvraagformulier om een |
par l'arrêté royal, complété par le demandeur, | machtiging te verkrijgen, waarvan het model bij het koninklijk besluit |
2) l'étude d'incidences environnementales et les documents y annexés, | is vastgelegd, 2) de milieu-impactstudie en de bijgevoegde documenten, |
3) le document relatif à la supervision et au contrôle de la qualité | 3) het document betreffende de supervisie en de controle van de |
technique apportée à la conception et à la construction de l'objet | technische kwaliteit bij het ontwerpen en het bouwen van het voorwerp |
(System Design Report) ; | (System Design Report); |
Considérant qu'il ressort de la description de l'objet PVCC qu'il | Overwegende dat uit de beschrijving van het voorwerp PVCC blijkt dat |
s'agit d'un objet de type « cubesat », sans moyen de propulsion | het om een voorwerp van het type "CubeSat" gaat, zonder aandrijving |
embarqué et sans possibilité d'être manoeuvré une fois mis à poste en | aan boord en niet manoeuvreerbaar eenmaal dat het in een baan om de |
orbite ; | aarde is geplaatst; |
Considérant que le demandeur établit, de par les documents précités, | Overwegende dat de aanvrager vastlegt, op grond van de voornoemde |
qu'il est bien le donneur d'ordre des services de lancement de l'objet | documenten, dat hij effectief de opdrachtgever is van de diensten om |
PVCC et qu'il revêt dès lors la qualité d'opérateur au titre de | het voorwerp PVCC en hij dus bekleed is met de hoedanigheid van |
l'article 3, 2°, 2ème alinéa, de la loi ; | operator uit hoofde van artikel 3, 2°, tweede lid van de wet; |
Consisérant que les documents précités, en particulier l'étude | Overwegende dat uit de voornoemde documenten, in het bijzonder de |
d'incidences environnementales, ainsi que document System Design | milieu-impactstudie alsook het System Design Report, voldoende blijkt |
Report, établissent à suffisance que la conception et la construction | dat bij het ontwerpen en het bouwen van het voorwerp PVCC alle nodige |
de l'objet PVCC offre toutes les garanties nécessaires en termes de | garanties zijn geboden qua kwaliteit en naleving van de normen van |
qualité et de respect des normes d'excellence, notamment des normes | excellentie, inzonderheid, inzonderheid de in het kader van de ECSS |
d'ingénierie adoptées dans le cadre de la Coopération européenne pour | (European Cooperation for Space Standardization) goedgekeurde normen |
la Normalisation spatiale (ECSS) et applicables à la démonstration en | op het vlak van engineering en toepasbaar bij in-orbit demonstraties |
orbite des satellites de type « cubesat », ainsi que des normes | van satellieten van het type "CubeSat", alsook normen op het vlak van |
product- en kwaliteitsverzekering van het Europees | |
d'assurances produit et qualité de l'Agence spatiale européenne pour | Ruimtevaartagentschap voor in-orbit demonstraties van satellieten van |
la démonstration en orbite des satellites de type « cubesats » ; | het type "CubeSat"; |
Considérant que l'Agence spatiale européenne a également eu un rôle | Overwegende dat het Europees Ruimtevaartagentschap ook een actieve rol |
actif dans la supervision du projet et de la préparation de | heeft gespeeld bij de supervisie van het project en de voorbereiding |
l'activité, notamment la conception et la construction de l'objet | van de activiteit, inzonderheid het ontwerp en de bouw van het |
PVCC, ainsi que dans son opération à travers l'utilisation de la | voorwerp PVCC, alsook bij de bediening ervan in het kader van de |
station-sol de l'établissement de l'Agence spatiale européenne à Redu (ESEC) ; | exploitatie van het grondstation van het Europees Ruimtevaartagentschap in Redu (ESEC); |
Considérant que les autres fournisseurs de services auquel est confiée | Overwegende dat de andere dienstenleveranciers aan wie de uitvoering |
l'exécution des tâches liées à l'opération de l'objet PVCC, notamment | is toegewezen van de aan het bedienen van het voorwerp PVCC verbonden |
le Swedish Space Board en sa qualité d'opérateur de la station-sol de | taken, inzonderheid de Swedish Space Board in zijn hoedanigheid van |
Kiruna (Suède), sont des prestataires reconnus internationalement ; | operator van het grondstation van Kiruna (Zweden), zijn internationaal |
erkende dienstverstrekkers; | |
Considérant en outre que : | Overwegende bovendien dat: |
(A) : | (A): |
- la mise en orbite s'accomplit, au moyen d'un lanceur VEGA-C, depuis | - het plaatsen in orbit via een draagraket VEGA-C gebeurt vanop Frans |
le territoire français, au Centre Spatial Guyanais; | grondgebied in het Centre Spatial Guyanais; |
- les paramètres orbitaux de l'activité sont déterminés ou acceptés | - de baanparameters worden vastgelegd of goedgekeurd door de aanvrager |
par le demandeur aux termes du contrat de service de lancement, le | overeenkomstig het dienstencontract in het kader van de lancering, |
demandeur conservant l'autorité finale sur ces paramètres ; | waarbij de aanvrager finaal bevoegd blijft voor die parameters; |
(B) : | (B): |
- sans préjudice de l'autorité et de la compétence de l'Institut belge | - onverminderd het gezag en de bevoegdheid van het Belgisch Instituut |
des Services postaux et des Télécommunications et d'autres autorités | voor postdiensten en telecommunicatie en andere buitenlandse of |
étrangères ou internationales de régulation des fréquences | internationale regulerende autoriteiten voor radiofrequenties, en |
radioélectriques, et sous réserve de leur bon achèvement, les | onder voorbehoud van de voltooiing ervan, heeft de aanvrager wel |
démarches et procédures relatives à l'assignation et à l'utilisation | degelijk stappen ondernomen en procedures op gang gebracht met |
des fréquences radio aux fins de l'activité ont bien été initiées par | betrekking tot de toewijzing en het gebruik van de radiofrequenties in |
le demandeur ; | het kader van de activiteit; |
(C) : | (C): |
- l'évaluation des incidences sur l'environnement,réalisée | - de verrichte evaluatie van de milieu-impact overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 8, § 2, de la loi et aux articles 7 et 8 de | 8, § 2, van de wet en de artikelen 7 en 8 van het koninklijk besluit, |
l'arrêté royal, démontre que la gestion des aspects environnementaux | toont dat het beheer van de milieuaspecten van de activiteiten op de |
des activités menées sur le site de lancement est placée sous | lanceersite onder toezicht staat van de Staat waartoe het grondgebied |
l'autorité de l'Etat du territoire (République française) et que des | behoort (Franse Republiek) en dat maatregelen worden genomen om voor |
mesures sont prises afin de superviser et de réduire dans toute la | zover mogelijk de impact op de aarde van de activiteiten en alles wat |
mesure du possible l'impact de l'activité et des activités associées | eraan is gelinkt te superviseren en te beperken; |
sur le milieu terrestre; | |
- l'évaluation des incidences précitée démontre la conformité aux | - De voornoemde evaluatie van de impact maakt duidelijk dat gehandeld |
recommandations internationales en matière de débris spatiaux | wordt conform de internationale aanbevelingen voor het beperken van |
(UNCOPUOS Space Debris Mitigation Guidelines, IADC Space Debris | ruimteafval (UNCOPUOS Space Debris Mitigation Guidelines, IADC Space |
Mitigation Guidelines, ESA Space Debris Policy) et aux normes et | Debris Mitigation Guidelines, ESA Space Debris Policy) en de |
ISO-normen en -standaarden die van toepassing zijn op dat soort | |
standards ISO applicables à ce type d'activités, notamment une durée | activiteiten, waaronder een aanwezigheid in een lage baan om de aarde |
de présence en orbite inférieur à 25 ans ; | voor een periode van minder dan 25 jaar; |
(D) : | (D): |
- le demandeur a expressément indiqué que la partie 2 du document | - de aanvrager heeft uitdrukkelijk aangeduid dat deel 2 "PVCC |
intitulé « PVCC Environmental Impact Assessment", ainsi que le contenu | Environmental Impact Assessment", alsook de inhoud van het document |
du document intitulé « System Design Report » soumis en appui de sa | "System Design Report" dat ter ondersteuning van zijn aanvraag werd |
demande, revêtent un caractère confidentiel et, à ce titre, demande | voorgelegd, een vertrouwelijk karakter hebben en vraagt dat, in dat |
que ces documents soient, dans cette mesure, exemptés de publication, | opzicht, die documenten in die mate niet worden gepubliceerd, |
en application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal, | overeenkomstig artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'activité, telle que décrite dans la demande introduite |
|
le 13 septembre 2022 par le demandeur, y inclus les documents et les | Artikel 1.De activiteit, zoals beschreven in het op 13 september 2022 |
door de aanvrager ingediende verzoek, met inbegrip van de als bijlage | |
informations fournis en annexe de ladite demande, est autorisée. | bij het vernoemde verzoek gevoegde documenten en informatie, wordt |
Art. 2.L'objet lancé dans le cadre de l'activité visée à l'article 1er |
toegestaan. Art. 2.Het in het kader van de activiteit als bedoeld in artikel 1 |
est immatriculé conformément à l'article 14 de la loi. | gelanceerde voorwerp, wordt geregistreerd overeenkomstig artikel 14 van de wet. |
Art. 3.Conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal, à la |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit |
requête du demandeur, la partie 2 du document intitulé « RRF | worden, op verzoek van de aanvrager, deel 2 van het document « RRF |
Environmental Impact Assessment », ainsi que le document intitulé « | Environmental Impact Assessment », alsook het document « System Design |
System Design Report » ne sont pas publiés, étant donné le caractère | Report » niet gepubliceerd, gelet op de vertrouwelijke inhoud ervan. |
confidentiel de leur contenu. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het aan de |
notification au demandeur. | aanvrager wordt meegedeeld. |
Bruxelles, le 27 octobre 2022. | Brussel, 27 oktober 2022. |
T. DERMINE | T. DERMINE |