Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
27 OCTOBRE 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 27 OKTOBER 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | -Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15; |
- Le Règlement (UE) 2022/109 du Conseil du 27 janvier 2022 | - Verordening (EU) 2022/109 van de Raad van 27 januari 2022 tot |
établissant, pour 2022, les possibilités de pêche pour certains stocks | vaststelling, voor 2022, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; | Unie van toepassing zijn; |
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2014 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites | van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en |
pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du | bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële |
Nord pour la période 2021-2023; | doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; |
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2015 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales | demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode |
pour la période 2021-2023; | 2021-2023; |
- Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
- L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel |
Exigences formelles | 18. Vormvereiste |
L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que le présent arrêté ministériel doit entrer en vigueur au plus tard le 1er novembre 2022, en raison des obligations imposées par la législation européenne et internationale concernant la pêche maritime, concrètement sur le plan de la gestion des quotas de pêche. LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE ARRETE : Article 1er.Dans l'article 7, paragraphe 1er, dernier alinéa, de l' |
Artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dit ministerieel besluit tegen 1 november 2022 in werking moet treden, gelet op de verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij worden opgelegd, in concreto met betrekking tot het beheer van de visquota. DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: Artikel 1.In artikel 7, paragraaf 1, laatste lid, van het |
arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures | ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke |
complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des | aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de |
réserves de poisson en mer, les mots « 70 GT » sont remplacés par les | visbestanden in zee, wordt de zinsnede "70 GT" vervangen door de |
mots « 80 GT ». | zinsnede "80 GT". |
Art. 2.Dans l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 24 juin 2022, les modifications suivantes sont | ministerieel besluit van 24 juni 2022, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : | 1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
« A partir du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, il | volgt: "Van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het in de |
est interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et Estuaire de | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
l'Escaut), que les captures de sole, réalisées par un navire de pêche | vissersvaartuig van het KVS verboden bij de tongvangst een hoeveelheid |
du PSF, dépassent une quantité égale à 5000 kg, majorée d'une quantité | te overschrijden die gelijk is aan 5000 kg, vermeerderd met een |
égale à 20 kg, multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, | hoeveelheid die gelijk is aan 20 kg, vermenigvuldigd met het |
exprimée en kW. » ; | motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."; |
2° le paragraphe 3 est complété par un troisième alinéa, comme suit : | 2° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als |
« A partir du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, il | volgt: "Van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het in de |
est interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et Estuaire de | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
l'Escaut), que les captures de sole, réalisées par un navire de pêche | vissersvaartuig van het GVS verboden bij de tongvangst een hoeveelheid |
du GSF, dépassent une quantité égale à 5000 kg, majorée d'une quantité | te overschrijden die gelijk is aan 5000 kg, vermeerderd met een |
égale à 20 kg, multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, | hoeveelheid die gelijk is aan 20 kg, vermenigvuldigd met het |
exprimée en kW. ». | motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". |
Art. 3.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 24 juin 2022, les modifications suivantes sont | ministerieel besluit van 24 juni 2022, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : | 1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
« A partir du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, il | volgt: "Van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het in de |
est interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et Estuaire de | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
l'Escaut), que les captures de plie, réalisées par un navire de pêche | vissersvaartuig van het KVS verboden bij de scholvangst een |
du PSF, dépassent une quantité égale à 300 kg, multipliée par la | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd |
puissance motrice du navire de pêche, exprimée en kW. » ; | met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."; |
2° le paragraphe 3 est complété par un troisième alinéa, comme suit : | 2° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als |
« A partir du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, il | volgt: "Van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het in de |
est interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et Estuaire de | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
l'Escaut), que les captures de sole, réalisées par un navire de pêche | vissersvaartuig van het GVS verboden bij de scholvangst een |
du GSF, dépassent une quantité égale à 260 kg, multipliée par la | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 260 kg, vermenigvuldigd |
puissance motrice du navire de pêche, exprimée en kW. ». | met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". |
Art. 4.L'article 16, paragraphe 3, du même arrêté, modifié par |
Art. 4.Aan artikel 16, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté ministériel du 24 juin 2022, est complété par un troisième | bij het ministerieel besluit van 24 juni 2022, wordt een derde lid |
alinéa, comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« A partir du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, il | "Van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het in de |
est interdit dans les zones-CIEM VIIf, g, que les captures de sole, | ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent une quantité égale | bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan |
à 1000 kg, majorée d'une quantité égale à 2 kg, multipliée par la | 1000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 2 kg, |
puissance motrice du navire de pêche, exprimée en kW. ». | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig |
uitgedrukt in kW.". | |
Art. 5.Dans l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 24 juin 2022, les modifications suivantes sont | ministerieel besluit van 24 juni 2022, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme | 1° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt |
suit : | als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIb-c, VIIe-k, VIII, que | in de ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII, voor een vissersvaartuig van |
les captures totales de cabillaud, réalisées par un navire de pêche du | het KVS verboden een totale kabeljauwvangst te realiseren die groter |
PSF, dépassent les 150 kg. » ; | is dan 150 kg."; |
2° un cinquième alinéa est ajouté, comme suit : | 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIb-c, VIIe-k, VIII, que | in de ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII, voor een vissersvaartuig van |
les captures totales de cabillaud, réalisées par un navire de pêche du | het GVS verboden een totale kabeljauwvangst te realiseren die groter |
GSF, dépassent les 300 kg. ». | is dan 300 kg.". |
Art. 6.Dans l'article 18 du même arrêté, la date du « 31 octobre 2022 |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt de datum "31 oktober |
» est remplacée par la date du « 31 décembre 2022 ». | 2022" vervangen door de datum "31 december 2022". |
Art. 7.Dans l'article 20, paragraphe 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 7.In artikel 20, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté ministériel du 24 juin 2022, un alinéa est inséré entre le | bij het ministerieel besluit van 24 juni 2022, wordt tussen het tweede |
deuxième et troisième alinéa, comme suit : | en derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode 1 november 2022 tot 31 december 2022 is het in het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIa, que les captures | ICES-gebied VIIa voor een vaartuig van het GVS verboden om op |
totales de sole, réalisées par un navire de pêche du GSF au niveau du | vaartuigniveau een totale tongvangst te realiseren die groter is dan |
navire, dépassent une quantité égale à 9000 kg. Dans cette quantité, | 9000 kg. Bij deze hoeveelheid wordt het wetenschappelijk quotum niet |
le quota scientifique n'est pas compris. ». | meegerekend.". |
Art. 8.Dans l'article 20, paragraphe 3, du même arrêté, les |
Art. 8.In artikel 20, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° entre le deuxième et le troisième alinéa, un alinéa est inséré, | 1° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIe, que les captures | |
totales de sole, réalisées par un navire de pêche du PSF avec une | in het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig van het KVS met |
autorisation de pêche conformément l'article 11, § 2, dépassent une | vismachtiging conform artikel 11 § 2, verboden een totale tongvangst |
quantité égale à 1750 kg. » ; | te realiseren die groter is dan 1750 kg."; |
2° entre le présent troisième et quatrième alinéa, qui deviendra le | 2° tussen het bestaande derde en vierde lid, dat het vierde en zesde |
quatrième et le sixième alinéa, un alinéa est inséré, comme suit : | lid wordt, wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIe, que les captures | |
totales de sole, réalisées par un navire de pêche du GSF avec une | in het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig van het GVS met |
autorisation de pêche conformément l'article 11, § 2, dépassent une | vismachtiging conform artikel 11, § 2, verboden een totale tongvangst |
quantité égale à 3500 kg. ». | te realiseren die groter is dan 3500 kg.". |
Art. 9.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 9.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
ministériels du 23 mars 2022 et 25 mars 2022, un alinéa est inséré | ministeriële besluiten van 23 maart 2022 en 25 maart 2022, wordt |
entre le deuxième et troisième alinéa, comme suit : | tussen het tweede en derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« A partir du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, il | "Vanaf 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het in de |
est interdit dans les zones-CIEM VIIh, j, k, que les captures de sole, | ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent une quantité égale | |
à 1000 kg par navire dans les zones-CIEM concernées, le quota | bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden van 1000 kg per |
vaartuig in die ICES-gebieden, waarbij het wetenschappelijk quotum | |
scientifique non compris. ». | niet wordt meegerekend.". |
Art. 10.Dans l'article 22, paragraphe 1er, du même arrêté, les |
Art. 10.In artikel 22, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° entre le deuxième et troisième alinéa, deux alinéas sont insérés, | 1° tussen het tweede en derde lid worden twee leden ingevoegd, die |
comme suit : | luiden als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIId, e, que les captures | in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig van het KVS |
de plie par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche du PSF, | verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te |
dépassent une quantité égale à 1200 kg, multipliée par le nombre de | overschrijden die gelijk is aan 1200 kg, vermenigvuldigd met het |
jours de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans les | aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
zones-CIEM concernées. | ICES-gebieden. |
Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, | In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
il est interdit dans les zones-CIEM VIId, e, que les captures de plie | in de ICES-gebieden VIId, e voor een vissersvaartuig van het GVS |
par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent | verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te |
une quantité égale à 2400 kg, multipliée par le nombre de jours de | overschrijden die gelijk is aan 2400 kg, vermenigvuldigd met het |
navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans les zones-CIEM | aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
concernées. » ; | ICES-gebieden."; |
2° au présent troisième alinéa, qui deviendra le cinquième alinéa, les | 2° in het bestaande derde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt de |
mots « 800 kg » sont remplacés par les mots « 1200 kg » ; | zinsnede "800 kg" vervangen door de zinsnede "1200 kg"; |
3° au présent quatrième alinéa, qui deviendra le sixième alinéa, les | 3° in het bestaande vierde lid, dat het zesde lid wordt, wordt de |
mots « 1600 kg » sont remplacés par les mots « 2400 kg ». | zinsnede "1600 kg" vervangen door de zinsnede "2400 kg". |
Art. 11.Dans l'article 22, paragraphe 2, du même arrêté, les |
Art. 11.In artikel 22, paragraaf 2, van hetzelfde besluit, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIf, g, que les captures | in de ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het KVS |
de plie par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche du PSF, | verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te |
dépassent une quantité égale à 400 kg, multipliée par le nombre de | overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
jours de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans les | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden."; |
zones-CIEM concernées. » ; 2° un quatrième alinéa est ajouté, comme suit : | 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIf, g, que les captures | in de ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig van het GVS |
de plie par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche du GSF, | verboden bij de scholvangst per zeereis een hoeveelheid te |
dépassent une quantité égale à 800 kg, multipliée par le nombre de | overschrijden die gelijk is aan 800 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
jours de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans les zones-CIEM concernées. ». | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.". |
Art. 12.Dans l'article 22, paragraphe 3, du même arrêté, ajouté par |
Art. 12.In artikel 22, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, toegevoegd |
l'arrêté ministériel du 25 avril 2022, la date du « 31 octobre 2022 » | bij het ministerieel besluit van 25 april 2022, wordt de datum "31 |
est remplacée par la date du « 31 décembre 2022 ». | oktober 2022" vervangen door de datum "31 december 2022". |
Art. 13.Dans l'article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 13.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
ministériels du 30 mai 2022, 24 juin 2022 et 3 août 2022, les | ministeriële besluiten van 30 mei 2022, 24 juni 2022 en 3 augustus |
modifications suivantes sont apportées : | 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 3 est complété par un alinéa, comme suit : | 1° aan paragraaf 3 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« A partir du 1er novembre 2022, la quantité visée au premier alinéa | "Vanaf 1 november 2022 wordt de hoeveelheid vermeld in het eerste lid |
est augmenté à 600 kg par jour de navigation. » ; | verhoogd naar 600 kg per vaartdag."; |
2° le paragraphe 5 est complété par un alinéa, comme suit : | 2° aan paragraaf 5 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIa, que les captures de | |
cabillaud, réalisées par un navire de pêche dépassent une quantité | in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden bij de |
égale à 150 kg. ». | kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 150 kg.". |
Art. 14.Dans l'article 24, paragraphe 1er, du même arrêté, les |
Art. 14.In artikel 24, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et | in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor |
Estuaire de l'Escaut), que les captures de raie, réalisées par un | een vissersvaartuig van het KVS verboden bij de rogvangst een |
navire de pêche du PSF, dépassent une quantité égale à 200 kg, | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 200 kg, vermenigvuldigd |
multipliée par le nombre de jours de navigation, réalisé pendant ce | met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
voyage en mer, dans la zone-CIEM concernée. » ; | ICES-gebieden."; |
2° entre le deuxième et troisième alinéa, qui deviendra le troisième | 2° tussen het bestaande tweede en derde lid, dat het derde en vijfde |
et cinquième alinéa, un alinéa est inséré, comme suit : | lid wordt, wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et | in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor |
Estuaire de l'Escaut), que les captures de raie, réalisées par un | een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de rogvangst een |
navire de pêche du GSF, dépassent une quantité égale à 400 kg, | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd |
multipliée par le nombre de jours de navigation, réalisé pendant ce | met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
voyage en mer, dans la zone-CIEM concernée. » ; | ICES-gebieden."; |
3° au présent troisième alinéa, qui deviendra le cinquième alinéa, les | 3° in het bestaande derde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de |
mots « premier et deuxième alinéa » sont remplacés par les mots « | woorden "eerste en tweede lid" vervangen door de woorden "eerste, |
premier, deuxième, troisième et quatrième alinéa ». | tweede, derde en vierde lid". |
Art. 15.Dans l'article 25 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 15.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
ministériels du 25 avril 2022 et 24 juin 2022, les modifications | ministeriële besluiten van 25 april 2022 en 24 juni 2022, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 7 est complété par trois alinéas, comme suit : | 1° aan paragraaf 7 worden drie leden toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Par dérogation au premier et deuxième alinéa, les captures maximales | "In afwijking van het eerste en tweede lid worden de maximaal |
autorisées pour des navires qui sont uniquement équipés de la senne | toegelaten vangsthoeveelheden voor vaartuigen die volgens de Officiële |
selon la liste officielle des navires de pêche belges 2022, est fixée | lijst der Belgische zeeschepen 2022 uitsluitend uitgerust zijn met de |
à 200 kg, multipliée par le nombre de jours de navigation, réalisé | zegen, vastgelegd op 200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
pendant ce voyage en mer dans la zone-CIEM concernée. | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
Par dérogation au premier, deuxième et troisième alinéa, les captures | In afwijking van het eerste, tweede en derde lid worden de maximaal |
maximales autorisées pour des navires qui sont uniquement équipés de | toegelaten vangsthoeveelheden voor vaartuigen die volgens de Officiële |
panneaux selon la liste officielle des navires de pêche belges 2022, | lijst der Belgische zeeschepen 2022 uitsluitend uitgerust is met de |
est fixée à 50 kg, multipliée par le nombre de jours de navigation, | planken, vastgelegd op 50 kg vermenigvuldigd met het aantal |
réalisé pendant ce voyage en mer dans la zone-CIEM concernée. | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
Par dérogation au premier, deuxième, troisième et quatrième alinéa, la | In afwijking van het eerste, tweede, derde en vierde lid valt, van |
quantité pour tous les navires de pêche revient, dès que 90% du quota | zodra 90% van het beschikbare quotum is opgevist, voor alle |
disponible est épuisé, à 25 kg, multipliée par le nombre de jours de | vissersvaartuigen de hoeveelheid terug naar 25 kg, vermenigvuldigd met |
navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans la zone-CIEM | het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis."; |
concernée. » ; 2° le paragraphe 8 est complété par un alinéa, comme suit : | 2° aan paragraaf 8 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIa, que les captures de | in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
merlan, réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent une | bij wijtingvangsten een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan |
quantité égale à 80 kg. » ; | 80 kg."; |
3° le paragraphe 14 est complété par deux alinéas, comme suit : | 3° aan paragraaf 14 worden twee leden toegevoegd, die luiden als |
« Dans la période du 1er novembre 2022 jusqu'au 31 décembre 2022 | volgt: "In de periode van 1 november 2022 tot en met 31 december 2022 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-CIEM IVb-c et VIId, que les | in de ICES-gebieden IVb-c en VIId, voor een vissersvaartuig verboden |
captures de chinchard, réalisées par un navire de pêche, dépassent une | bij de horsmakreelvangsten per zeereis een hoeveelheid te |
quantité égale à 400 kg, multiplié par le nombre de jours de | overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans la zone-CIEM | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
concernée. » ; | In afwijking van het tweede lid valt, van zodra 90% van het |
Par dérogation au premier alinéa, la quantité pour tous les navires de | beschikbare quotum is opgevist, voor alle vissersvaartuigen de |
pêche revient, dès que 90% du quota disponible est épuisé, à 50 kg, | hoeveelheid terug naar 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
multipliée par le nombre de jours de navigation, réalisé pendant ce | |
voyage en mer dans la zone-CIEM concernée. ». | vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis.". |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2022. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2022. |
Bruxelles, 27 octobre 2022. | Brussel, 27 oktober 2022. |
Pour la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la | Voor de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Famille, absente, | afwezig, |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |