Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/10/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel soumettant à licence l'importation, l'exportation et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à destination de la Birmanie/du Myanmar "
Arrêté ministériel soumettant à licence l'importation, l'exportation et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à destination de la Birmanie/du Myanmar Ministerieel besluit waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Birma/Myanmar, aan een vergunning onderworpen wordt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
27 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel soumettant à licence 27 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit waarbij de in-, uit- en
l'importation, l'exportation et le transit des marchandises doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met
originaires, en provenance ou à destination de la Birmanie/du Myanmar bestemming Birma/Myanmar, aan een vergunning onderworpen wordt
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957,
Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het
du 1er janvier 1995; Besluit van de Raad van 1 januari 1995;
Vu le Règlement (CE) n° 194/2008 du Conseil du 25 février 2008 Gelet op de Verordening (EG) nr. 194/2008 van de Raad van 25 februari
renouvelant et renforçant les mesures restrictives instituées à 2008 tot verlenging en verscherping van de beperkende maatregelen
l'encontre de la Birmanie/du Myanmar et abrogeant le Règlement (CE) n° tegen Birma/Myanmar en tot intrekking van Verordening (EG) nr.
817/2006; 817/2006;
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3
2 janvier 1991 et 3 août 1992; augustus 1992;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden
afférente; technologie;
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 23 avril 2008; Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, gegeven op 23 april 2008;
Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve
le 14 mai 2008; Commissie, gegeven op 14 mei 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 10 Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
mars 2008 aux Règlements du Conseil, verplichting zich vanaf 10 maart 2008 naar de Verordeningen van de
Raad te schikken,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Les biens énumérés en annexe Ire, avec origine ou

Artikel 1.De in bijlage I vermelde goederen met oorsprong of herkomst

provenance de la Birmanie/du Myanmar sont soumis à la délivrance d'une uit Birma/Myanmar zijn in de volgende gevallen onderworpen aan een
licence d'importation dans les cas suivants : vergunning :
1° le placement en zone franche; 1° bij de plaatsing in een vrije zone;
2° le placement en entrepôt franc; 2° bij de plaatsing in een vrij entrepot;
3° le placement sous un régime suspensif; 3° bij de plaatsing onder een schorsingsprocedure;
4° la mise en libre pratique. 4° bij het in het vrije verkeer brengen.

Art. 2.L'exportation et le transit des biens énumérés en annexe II, à

Art. 2.De uitvoer en doorvoer van de in bijlage II vermelde goederen,

destination de la Birmanie/du Myanmar sont soumis à la délivrance met bestemming Birma/Myanmar, zijn aan de overlegging van een
d'une licence. vergunning onderworpen.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 mars 2008.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 maart 2008.

Bruxelles, le 27 octobre 2008. Brussel, 27 oktober 2008.
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Annexe I Bijlage I
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 octobre 2008, Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27
soumettant à licence l'importation, l'exportation et le transit des oktober 2008, waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van
marchandises originaires, en provenance ou à destination de la oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Birma/Myanmar, aan een
Birmanie/du Myanmar. vergunning onderworpen wordt.
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Annexe II Bijlage II
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 octobre 2008, Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27
soumettant à licence l'importation, l'exportation et le transit des oktober 2008, waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van
marchandises originaires, en provenance ou à destination de la oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Birma/Myanmar, aan een
Birmanie/du Myanmar. vergunning onderworpen wordt.
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
^