← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations "
Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations | Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
27 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en | 27 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van |
vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre | de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit |
2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience | van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding |
professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique | en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het |
pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une | uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een |
entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et | bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de |
relatives à l'agrément des formations | erkenning van de opleidingen |
Le Ministre de l'Intérieur; | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière, notamment les articles 4, § 3, 5, alinéa 1er, 5°, et 6, | bijzondere veiligheid, inzonderheid op artikelen 4, § 3, 5, alinea 1, |
alinéa 1er, 5°, tels que modifiés par les lois des 7 mai 2004 et 8 | 5°, en 6, alinea 1, 5°, zoals gewijzigd bij de wet van 7 mei 2004 en 8 |
juin 2006; | juni 2006; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1999 relatif aux conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de |
formation et d'expérience professionnelles, aux conditions d'examens | vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake |
médical et psychotechnique pour l'exercice d'une fonction de dirigeant | medisch en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een |
ou d'exécution au sein d'une entreprise de gardiennage ou d'un service | leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming |
interne de gardiennage et relatif à l'agrément des formations; | of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de |
matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions | vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake |
en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction | psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende |
dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un | of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne |
service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des | bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, |
formations, notamment les articles 111 et 112; | inzonderheid op artikelen 111 en 112; |
Gelet op het advies nr. 44.981/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 44.981/2/V du Conseil d'Etat, rendu le 20 août 2008, | 20 augustus 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dates d'entrée en vigueur des articles suivants de |
Artikel 1.De data van inwerkingtreding van de volgende artikelen van |
l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière | het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten |
de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en | inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake |
matière d'examen psycho-technique pour l'exercice d'une fonction | psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende |
dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un | of uitvoerende functie in een bewakings-onderneming of interne |
service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations sont : | bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen zijn : |
1° en ce qui concerne les articles 5, 60 à 68 et 90, le 1er septembre | 1° betreffende de artikelen 5, 60 tot en met 68 en 90, 1 september |
2008; | 2008; |
2° en ce qui concerne les articles 3, 12° et 8, 3°, le 1er octobre | 2° betreffende de artikelen 3, 12° en 8, 3°, 1 oktober 2008. |
2008. Art. 2.La date d'abrogation des articles 7 à 10 de l'arrêté royal du |
Art. 2.De datum van opheffing van de artikelen 7 tot en met 10 van |
30 décembre 1999 relatif aux conditions de formation et d'expérience | het koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de vereisten |
professionnelle, aux conditions d'examen médical et psychotechnique | inzake de beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake medisch |
en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een | |
pour l'exercice d'une fonction de dirigeant ou d'exécution au sein | leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming |
d'une entreprise de gardiennage ou d'un service interne de gardiennage | of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de |
et relatif à l'agrément des formations, est le 1er septembre 2008. | opleidingen, is 1 september 2008. |
Bruxelles, le 27 octobre 2008. | Brussel, 27 oktober 2008. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |