← Retour vers "Arrêté ministériel prescrivant certaines formalités relatives à la vente du bétail et des viandes. - Coordination officieuse en langue allemande "
| Arrêté ministériel prescrivant certaines formalités relatives à la vente du bétail et des viandes. - Coordination officieuse en langue allemande | Ministerieel besluit tot naleving van sommige formaliteiten bij de verkoop van slachtvee en vlees. - Officieuze coördinatie in het Duits |
|---|---|
| AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
| 27 OCTOBRE 1950. - Arrêté ministériel prescrivant certaines formalités | 27 OKTOBER 1950. - Ministerieel besluit tot naleving van sommige |
| relatives à la vente du bétail et des viandes. - Coordination | formaliteiten bij de verkoop van slachtvee en vlees. - Officieuze |
| officieuse en langue allemande | coördinatie in het Duits |
| Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
| allemande de l'arrêté ministériel du 27 octobre 1950 prescrivant | het ministerieel besluit van 27 oktober 1950 tot naleving van sommige |
| certaines formalités relatives à la vente du bétail et des viandes | formaliteiten bij de verkoop van slachtvee en vlees (Belgisch |
| (Moniteur belge du 1er novembre 1950), tel qu'il a été modifié par | Staatsblad van 1 november 1950), zoals het werd gewijzigd bij het |
| l'arrêté ministériel du 22 novembre 1950 modifiant l'arrêté | ministerieel besluit van 22 november 1950 houdende wijziging van het |
| ministériel du 27 octobre 1950 prescrivant certaines formalités | ministerieel besluit van 27 oktober 1950 tot naleving van sommige |
| relatives à la vente du bétail et des viandes (Moniteur belge du 25 novembre 1950). | formaliteiten bij de verkoop van slachtvee en vlees (Belgisch Staatsblad van 25 november 1950). |
| Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
| Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
| MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN UND DES MITTELSTANDS | MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN UND DES MITTELSTANDS |
| 27. OKTOBER 1950 - Ministerieller Erlass zur Festlegung bestimmter | 27. OKTOBER 1950 - Ministerieller Erlass zur Festlegung bestimmter |
| Formalitäten in Bezug auf den Vieh- und Fleischverkauf | Formalitäten in Bezug auf den Vieh- und Fleischverkauf |
| Artikel 1 - [Jeder Kaufmann für lebendes oder geschlachtetes | Artikel 1 - [Jeder Kaufmann für lebendes oder geschlachtetes |
| Schlachtvieh, Schlachtfleisch, zubereitetes Fleisch, Fleisch- und | Schlachtvieh, Schlachtfleisch, zubereitetes Fleisch, Fleisch- und |
| Wurstwarenerzeugnisse ist verpflichtet, von seinem Lieferanten ein | Wurstwarenerzeugnisse ist verpflichtet, von seinem Lieferanten ein |
| Zeugnis über den Ursprung der gekauften Ware zu verlangen, das dem | Zeugnis über den Ursprung der gekauften Ware zu verlangen, das dem |
| Muster in der Anlage entspricht.] | Muster in der Anlage entspricht.] |
| [Art. 1 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 22. November 1950 (B.S. vom | [Art. 1 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 22. November 1950 (B.S. vom |
| 25. November 1950)] | 25. November 1950)] |
| Art. 2 - Jeder Lieferant von lebendem oder geschlachtetem Schlachtvieh | Art. 2 - Jeder Lieferant von lebendem oder geschlachtetem Schlachtvieh |
| oder in Artikel 1 des vorliegenden Erlasses erwähnten Erzeugnissen, | oder in Artikel 1 des vorliegenden Erlasses erwähnten Erzeugnissen, |
| die für den Wiederverkauf bestimmt sind, ist verpflichtet, dem | die für den Wiederverkauf bestimmt sind, ist verpflichtet, dem |
| Abnehmer ein Zeugnis über den Ursprung der gekauften Ware | Abnehmer ein Zeugnis über den Ursprung der gekauften Ware |
| auszuhändigen, das dem Muster in der Anlage entspricht. Dieses Zeugnis | auszuhändigen, das dem Muster in der Anlage entspricht. Dieses Zeugnis |
| muss in doppelter Ausfertigung erstellt werden, wovon eine | muss in doppelter Ausfertigung erstellt werden, wovon eine |
| Ausfertigung vom Lieferanten aufbewahrt wird. | Ausfertigung vom Lieferanten aufbewahrt wird. |
| Die Ursprungszeugnisse müssen zwei Jahre lang aufbewahrt werden. | Die Ursprungszeugnisse müssen zwei Jahre lang aufbewahrt werden. |
| Als Ursprungszeugnisse gelten jedoch auch folgende Unterlagen, unter | Als Ursprungszeugnisse gelten jedoch auch folgende Unterlagen, unter |
| der Bedingung, dass alle im Muster in der Anlage aufgeführten Angaben | der Bedingung, dass alle im Muster in der Anlage aufgeführten Angaben |
| darauf vermerkt sind: | darauf vermerkt sind: |
| 1. Wiegebescheinigungen eines Schlachthofs, | 1. Wiegebescheinigungen eines Schlachthofs, |
| 2. Rechnungen. | 2. Rechnungen. |
| Art. 3 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses | Art. 3 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses |
| werden gemäß den Bestimmungen der Kapitel 2 und 3 des Erlassgesetzes | werden gemäß den Bestimmungen der Kapitel 2 und 3 des Erlassgesetzes |
| vom 22. Januar 1945 über die Bestrafung der Verstöße gegen die | vom 22. Januar 1945 über die Bestrafung der Verstöße gegen die |
| Vorschriften über die Bevorratung des Landes, abgeändert und ergänzt | Vorschriften über die Bevorratung des Landes, abgeändert und ergänzt |
| durch die Erlassgesetze vom 7. Mai 1945, 14. und 18. Mai, 7. und 29. | durch die Erlassgesetze vom 7. Mai 1945, 14. und 18. Mai, 7. und 29. |
| Juni 1946 und durch das Gesetz vom 14. Februar 1948, ermittelt, | Juni 1946 und durch das Gesetz vom 14. Februar 1948, ermittelt, |
| festgestellt, verfolgt und geahndet. | festgestellt, verfolgt und geahndet. |
| Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Anlage | Anlage |
| zum Ministeriellen Erlass vom 27. Oktober 1950 zur Festlegung | zum Ministeriellen Erlass vom 27. Oktober 1950 zur Festlegung |
| bestimmter Formalitäten in Bezug auf den Vieh- und Fleischverkauf | bestimmter Formalitäten in Bezug auf den Vieh- und Fleischverkauf |
| Muster des Ursprungszeugnisses | Muster des Ursprungszeugnisses |
| Der Unterzeichnete, . . . . . | Der Unterzeichnete, . . . . . |
| Beruf . . . . . , wohnhaft in . . . . . | Beruf . . . . . , wohnhaft in . . . . . |
| Straße und Nummer . . . . . erklärt, | Straße und Nummer . . . . . erklärt, |
| Herrn . . . . . ,wohnhaft in . . . . . | Herrn . . . . . ,wohnhaft in . . . . . |
| Straße und Nummer . . . . . | Straße und Nummer . . . . . |
| Spezifikation der Ware: | Spezifikation der Ware: |
| . . . . . | . . . . . |
| . . . . . | . . . . . |
| . . . . . | . . . . . |
| . . . . . | . . . . . |
| Gewicht: | Gewicht: |
| Preis: . . . . . verkauft zu haben. | Preis: . . . . . verkauft zu haben. |
| Er bescheinigt, dass vorliegende Erklärung wahrheitsgetreu und | Er bescheinigt, dass vorliegende Erklärung wahrheitsgetreu und |
| vollständig ist. | vollständig ist. |
| Datum: . . . . . | Datum: . . . . . |
| (Unterschrift des Verkäufers) | (Unterschrift des Verkäufers) |