← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
27 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 27 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke |
conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures | Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd |
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, | maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische |
modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 | hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 |
et par décret du 19 décembre 2008; | april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars | april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni |
2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009; | 2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende |
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, | tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden |
modifié par les arrêtés ministériels des 11 avril 2012, 11 mai 2012, 5 | in zee; gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 april 2012, 11 |
juillet 2012 et 29 octobre 2012; | mei 2012, 5 juli 2012 en 29 oktober 2012; |
Vu le Règlement (UE) n° 43/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 | Gelet op de Verordening (EU) nr. 43/2012 van de Raad van 17 januari |
établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l'UE | 2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor |
pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne | EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden |
faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux; | waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen |
internationale overeenkomsten gelden; | |
Vu le Règlement (UE) n° 44/2012 du Conseil du 17 janvier 2012 | Gelet op de Verordening (EU) nr. 44/2012 van de Raad van 17 januari |
établissant, pour 2012, les possibilités de pêche dans les eaux de | 2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden in de |
l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant | EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor |
pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks | sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale |
halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords | onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten |
internationaux; | gelden; |
Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 | Gelet op Verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 |
établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries | tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- |
exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; | en tongbestanden in de Noordzee; |
Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december |
établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les | 2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden |
pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° | en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening |
423/2004; | (EG) nr. 423/2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour l'année 2012 des limitations de captures pour la | Overwegende dat voor het jaar 2012 vangstbeperkingen moeten worden |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl |
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane |
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la | vangsten niet te overschrijden; |
UE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plie II, IV, | Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol II, IV, |
de cabillaud II, IV et de cabillaud VIIa peut être réalisé en | kabeljauw II, IV en kabeljauw VIIa bewerkstelligd kan worden door het |
modifiant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour | aanpassen van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag |
de navigation de présence dans la zone concernée, | aanwezigheid in het gebied in kwestie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 15, de l'arrêté ministériel du 23 décembre |
Artikel 1.Aan het artikel 15 van het ministerieel besluit van 23 |
2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation | december 2011, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het |
des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels | behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële |
des 11 avril 2012, 5 juillet 2012 et 29 octobre 2012, sont apportées | besluiten van 11 april 2012, 5 juli 2012 en 29 oktober 2012, worden |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans les § 2 alinéa 2 et § 3 alinéa 3 les mots "1er novembre" sont | 1° in § 2 lid 2 en § 3 lid 3 worden de woorden "1 november" vervangen |
remplacés par les mots "11 decembre", | door de woorden "11 december", |
2° dans le § 2 alinéa 2 les mots "25 kg multiplié par la puissance | 2° in § 2 lid 2 worden de woorden "25 kg, vermenigvuldigd met het |
motrice du bateau de pêche exprimée en kW", sont remplacés par les | motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW" vervangen |
mots "6 000 kg", | door "6 000 kg", |
3° dans le § 3 alinéa 3 les mots "50 kg multiplié par la puissance | 3° in § 3 lid 3 worden de woorden "50 kg, vermenigvuldigd met het |
motrice du bateau de pêche exprimée en kW" sont remplacés par les mots | motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW" vervangen |
"15 000 kg". | door "15 000 kg". |
Art. 2.Dans l'article 24 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 24 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
ministériels des 11 avril 2012, 5 juillet 2012 et 29 octobre 2012 sont | ministeriële besluiten van 11 april 2012, 5 juli 2012 en 29 oktober |
apportées les modifications suivantes à partir du 1er décembre 2012 : | 2012 worden volgende wijzigingen met ingang van 1 december 2012 |
1° si le 30 novembre 2012 il n'y a plus 40 tonnes de cabillauds dans | aangebracht : 1° indien er op 30 november 2012 geen 40 ton kabeljauw in de |
les zones-c.i.e.m. II, IV disponible, le nombre "150" dans le § 1er | i.c.e.s.-gebieden II, IV meer beschikbaar is, wordt in § 1 lid 1 het |
alinéa 1er est remplacé par le nombre "100"; | getal "150" vervangen door het getal "100", |
2° si le 30 novembre 2012 il n'y a plus 40 tonnes de cabillauds dans | 2° indien er op 30 november 2012 geen 40 ton kabeljauw in de |
les zones-c.i.e.m. II, IV disponible, le nombre "300" dans le § 2 | i.c.e.s.-gebieden II, IV meer beschikbaar is, wordt in § 2 lid 3 het |
alinéa 3 est remplacé par le nombre "200"; | getal "300" vervangen door het getal "200", |
3° si le 30 novembre 2012 il n'y a plus 40 tonnes de cabillauds dans | 3° indien er op 30 november 2012 geen 40 ton kabeljauw in de |
les zones-c.i.e.m. II, IV disponible, le nombre "400" dans le § 3 | i.c.e.s.-gebieden II, IV meer beschikbaar is, wordt in § 3 lid 3 het |
alinéa est remplacé par le nombre "300", | getal "400" vervangen door het getal "300", |
4° dans le § 5, le nombre "50" est remplacé par le nombre "100", | 4° met ingang van 15 november 2012 wordt in § 5 het getal "50" |
vervangen door het getal "100", | |
5° si le 30 novembre 2012 il n'y a plus 40 tonnes de cabillauds dans | 5° indien er op 30 november 2012 geen 40 ton kabeljauw in de |
les zones-c.i.e.m. II, IV disponible, le nombre "31" dans le § 6 | i.c.e.s.-gebieden II, IV meer beschikbaar is, wordt in § 6 lid 2 het |
alinéa 2 est remplacé par le nombre "1". | getal "31" vervangen door het getal "1". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 novembre 2012 et |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 november 2012 en houdt op |
cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2013. | van kracht te zijn op 1 januari 2013. |
Bruxelles, le 27 novembre 2012. | Brussel, 27 november 2012. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |