← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 2 de l'arrêté ministériel du 9 août 2012 relatif à l'attribution d'un subside de 221.000 EUR pour le fonctionnement de l'Union bouddhique belge "
Arrêté ministériel modifiant l'article 2 de l'arrêté ministériel du 9 août 2012 relatif à l'attribution d'un subside de 221.000 EUR pour le fonctionnement de l'Union bouddhique belge | Ministerieel besluit houdende wijziging van artikel 2 van het ministerieel besluit van 9 augustus 2012 tot toekenning van een subsidie van 221.000 EUR voor de werking van de Boeddhistische Unie van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 27 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'article 2 de l'arrêté ministériel du 9 août 2012 relatif à l'attribution d'un subside de 221.000 EUR pour le fonctionnement de l'Union bouddhique belge La Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 27 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende wijziging van artikel 2 van het ministerieel besluit van 9 augustus 2012 tot toekenning van een subsidie van 221.000 EUR voor de werking van de Boeddhistische Unie van België De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen, |
notamment l'article 139; | inzonderheid op artikel 139; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2012 notamment le budget Justice programme | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, inzonderheid op de |
59/3; | justitiebegroting programme 59/3; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; | coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2008 portant réglementation relative | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2008 houdende regeling |
à l'octroi de subsides à l'association sans but lucratif « Union | inzake de subsidiëring van de vereniging zonder winstoogmerk « |
bouddhique belge » - « Boeddhistische Unie van België »; | Boeddhistische Unie van België » - « Union bouddhique belge »; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 novembre 2008 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 november 2008 tot uitvoering |
van het koninklijk besluit houdende regeling inzake de subsidiëring | |
l'arrêté royal portant réglementation relative à l'octroi de subsides | van de vereniging zonder winstoogmerk « Boeddhistische Unie van België |
à l'association sans but lucratif « Union bouddhique belge » - « | » - « Union bouddhique belge ». |
Boeddhistische Unie van België ». | |
Vu l'arrêté ministériel du 9 août 2012 relatif au subside à l'Union | Gelet op het ministerieel besluit van 9 augustus 2012 betreffende de |
bouddhique belge pour l'exercice 2012; | toelage aan de Boeddhistische Unie van België voor het dienstjaar 2012; |
Vu le budget de l'Union bouddhique belge pour l'année 2012; | Gelet op de begroting van de Boeddhistische Unie van Belgïe voor het dienstjaar 2012; |
Vu la modification budgétaire de l'Union bouddhique belge pour | Gelet op de begrotingswijziging van de Boeddhistische Unie van Belgïe |
l'exercice 2012; | voor het dienstjaar 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 25 octobre 2012, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 25 oktober 2012, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 9 août 2012 | Enig artikel. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 9 augustus |
relatif au subside octroyé à l'Union bouddhique belge pour l'exercice | 2012 betreffende de toelage toegekend aan de Boeddhistische Unie van |
2012 est remplacé par la disposition suivante : | België voor het dienstjaar 2012 wordt vervangen door de volgende |
« Art. 2.Cette somme est attribuée selon les modalités suivantes : |
bepaling: « Art. 2.Deze som zal volgens de volgende modaliteiten toegewezen worden : |
- Werkingskosten en huren van huurlasten | - Werkingskosten en huren van huurlasten |
35.951 EUR; | 35.951 EUR; |
- Frais de fonctionnement et loyers et charges | - Frais de fonctionnement et loyers et charges |
35.951 EUR; | 35.951 EUR; |
- Personeel | - Personeel |
179.016 EUR; | 179.016 EUR; |
- Personnel | - Personnel |
179.016 EUR; | 179.016 EUR; |
- Bankkosten | - Bankkosten |
6.033 EUR; | 6.033 EUR; |
- Frais bancaires | - Frais bancaires |
6.033 EUR; | 6.033 EUR; |
- Investeringen | - Investeringen |
0 EUR. » | 0 EUR. » |
- Investissements | - Investissements |
0 EUR. » | 0 EUR. » |
Bruxelles, le 27 novembre 2012. | Brussel, 27 november 2012. |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |