← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe III de | 27 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage III |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la | bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende |
production et à la commercialisation des semences de céréales | de productie en het in de handel brengen van zaaigranen |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, notamment l'article 2, modifié par les lois des 21 décembre | inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 21 december |
1998 et 5 février 1999; | 1998 en 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 |
production et à la commercialisation des semences de céréales, | betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, |
notamment l'article 20; | inzonderheid op artikel 20; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale |
fédérale en date du 15 septembre 2006 approuvée par le rapport du 10 | overheid van 15 september 2006, goedgekeurd bij het verslag van 10 |
octobre 2006; | oktober 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence, | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant la nécessité de modifier sans délai l'annexe III de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
l'arrêté du 9 février 2006 pour la mettre en conformité avec les | Overwegende dat bijlage III bij het besluit van 9 februari 2006 |
onverwijld moet worden gewijzigd om die in overeenstemming te brengen | |
modifications apportées par la Directive 2006/55/CE, dont le délai de | met de wijzigingen aangebracht bij Richtlijn 2006/55/EG, waarvan de |
transposition est fixé au 31 décembre 2006, | omzettingstermijn vastgesteld is op 31 december 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2006/55/CE de la |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2006/55/EG van de Commissie |
Commission du 12 juin 2006 modifiant l'annexe III de la Directive | van 12 juni 2006 tot wijziging van bijlage III bij Richtlijn |
66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne le poids maximal des lots de | 66/402/EEG van de Raad wat betreft het maximumgewicht van een partij |
semences. | zaaizaad, omgezet. |
Art. 2.Dans la deuxième colonne du tableau de l'annexe III de |
Art. 2.In de tweede kolom van de tabel van bijlage III bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la | besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de |
production et à la commercialisation des semences de céréales, "25" | productie en het in de handel brengen van zaaigranen, wordt "25" |
est remplacé par "30". | vervangen door "30". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 27 novembre 2006. | Namen, 27 november 2006. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |