← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant, en vue du basculement à l'euro, l'arrêté ministériel du 13 décembre 1995 relatif aux titres-repas octroyés aux membres du personnel des services du Gouvernement ainsi qu'aux Cabinets des Ministres du Gouvernement "
Arrêté ministériel modifiant, en vue du basculement à l'euro, l'arrêté ministériel du 13 décembre 1995 relatif aux titres-repas octroyés aux membres du personnel des services du Gouvernement ainsi qu'aux Cabinets des Ministres du Gouvernement | Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van het ministerieel besluit van 13 december 1995 betreffende de maaltijdcheques toegekend aan de personeelsleden van de Diensten van de Waalse Regering en van de Kabinetten van de Ministers van de Regering |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant, en vue du basculement à l'euro, l'arrêté ministériel du 13 décembre 1995 relatif aux titres-repas octroyés aux membres du personnel des services du Gouvernement ainsi qu'aux Cabinets des Ministres du Gouvernement Le Ministre de la Fonction publique, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van het ministerieel besluit van 13 december 1995 betreffende de maaltijdcheques toegekend aan de personeelsleden van de Diensten van de Waalse Regering en van de Kabinetten van de Ministers van de Regering De Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3 remplacé par la loi spéciale du 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de |
1988; | bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 novembre 1990 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 november |
instaurant l'octroi de chèques-repas pour les membres des services de | 1990 houdende toekenning van maaltijdcheques aan de personeelsleden |
l'Exécutif régional wallon, des cabinets des Ministres de l'Exécutif | van de Diensten van de Waalse Gewestexecutieve, van de Kabinetten van |
régional wallon et de certains organismes d'intérêt public soumis à | de Ministers van de Waalse Gewestexecutieve en van sommige |
l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de la Région | instellingen van openbaar nut onderworpen aan het gezag, de controle |
wallonne, notamment l'article 2, § 1er; | of het toezicht van het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 décembre 1995 relatif aux titres-repas | Gelet op het ministerieel besluit van 13 december 1995 betreffende de |
octroyés aux membres du personnel des services du Gouvernement ainsi | maaltijdcheques toegekend aan de personeelsleden van de Diensten van |
qu'aux cabinets des Ministres du Gouvernement, notamment les articles | de Waalse Regering en van de Kabinetten van de Ministers van de |
2 et 5; | Regering, inzonderheid op de artikelen 2 en 5; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 oktober 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 |
Vu le protocole n° 338 du Comité de secteur n° XVI, établi le 9 | oktober 2001; Gelet op het protocol nr. 338 van het Sectorcomité nr. XVI, opgesteld |
novembre 2001; | op 9 november 2001; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2001, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 november |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | 2001, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
d'Etat; Considérant le fait qu'il s'impose d'adapter sans délai au basculement | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
à l'euro les montants énoncés en francs belges dans l'arrêté | Overwegende dat de in Belgische frank uitgedrukte bedragen vermeld in |
ministériel précité du 13 décembre 1995, en raison notamment du marché | bovenbedoeld ministerieel besluit van 13 december 1995 onverwijld aan |
public attribué en cette matière; | de omschakeling naar de euro aangepast dienen te worden, onder meer |
Considérant, en outre, le fait que l'autorité fédérale a été saisie le | wegens de overheidsopdracht die terzake werd gegund; |
29 juin 2001 par mes services d'une demande de précision relative aux | Overwegende dat de federale overheid daarnaast op 29 juni 2001 door |
mijn diensten verzocht werd om met het oog op de vaststelling ervan in | |
montants des conversions en euro qu'il convenait de retenir pour cet | dit besluit de nauwkeurige bedragen voor de omschakeling naar de euro |
arrêté et que ladite requête est restée sans suite, | op te geven en dat dit verzoek zonder gevolg is gebleven, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Aux articles énumérés ci-après de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.In de hierna vermelde artikelen van het ministerieel |
13 décembre 1995 relatif aux titres-repas octroyés aux membres du | besluit van 13 december 1995 betreffende de maaltijdcheques toegekend |
personnel des services du Gouvernement ainsi qu'aux cabinets des | aan de personeelsleden van de Diensten van de Waalse Regering en van |
Ministres du Gouvernement, les montants exprimés en franc figurant | de Kabinetten van de Ministers van de Regering worden de in frank |
dans la colonne de gauche sont remplacés par les montants exprimés en | uitgedrukte bedragen uit de linkerkolom van onderstaande tabel |
euro figurant dans la colonne de droite du tableau qui suit : | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de rechterkolom : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Namur, le 27 novembre 2001. | Namen, 27 november 2001. |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |