Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/11/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
27 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 27 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast
l'Agriculture, met Landbouw,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 5 mars 2001, 28 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 maart 2001, 28
2001, 25 avril 2001, 15 mai 2001, 31 mai 2001, 29 juin 2001, 26 maart 2001, 25 april 2001, 15 mei 2001, 31 mei 2001, 29 juni 2001, 26
juillet 2001, 6 septembre 2001, 26 septembre 2001, 30 octobre 2001 et juli 2001, 6 september 2001, 26 september 2001, 30 oktober 2001 en 15
15 novembre 2001; november 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2001 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2001 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de
EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van een
plies et de cabillauds peut être réalisé en instituant une répartition gespreide verdeling van de beschikbare quota in de i.c.e.s.-gebieden
étalée des quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) alsook door het instellen van
Nord et l'Estuaire de l'Escaut), ainsi qu'en instituant des maxima de
captures par jour de navigation dans certaines zones-c.i.e.m., maximale vangsten per vaartdag in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000

Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 21 december 2000

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des visbestanden in zee, gewijzigd bij ministeriële besluiten van 29 juni
29 juin 2001 et 26 septembre 2001, est complété par l'alinéa suivant : 2001 en 26 september 2001, wordt aangevuld met het volgend lid :
« A partir du 1er décembre 2001 jusqu'au 31 decembre 2001 inclus, il « Vanaf 1 december 2001 tot en met 31 december 2001 is het verboden
est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 6 kg multiplié par la puissance motrice gelijk is aan 6 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
du bateau de pêche exprimée en kW. » vissersvaartuig uitgedrukt in kW. »

Art. 2.L'article 10, § 2bis du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.Artikel 10, § 2bis, van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

ministériels des 5 mars 2001, 28 mars 2001, 25 avril 2001, 26 juillet ministeriële besluiten van 5 maart 2001, 28 maart 2001, 25 april 2001,
2001 et 6 septembre 2001, est complété par les alinéas suivants : 26 juli 2001 en 6 september 2001, wordt aangevuld met volgende leden :
« En dérogation aux alinéas précédents il est interdit pendant la « In afwijking met vorige leden is het gedurende de periode van 1
période du 1er décembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus que dans december 2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen, verboden dat de
les zones-c.i.e.m. VIId,e les captures totales de plies par voyage en totale scholvangst in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e per zeereis
mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 120 kg multipliée of minder een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 120 kg
par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
En dérogation aux alinéas précédents il est interdit pendant la In afwijking met vorige leden is het gedurende de periode van 1
période du 1er décembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus que dans december 2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen, verboden dat de
les zones-c.i.e.m. VIId,e les captures totales de plies par voyage en totale scholvangst in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e per zeereis
mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer
supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 240 kg multipliée dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 240 kg
par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 3.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 28 mars 2001, 25 avril 2001, 26 juillet 2001, 26 ministeriële besluiten van 28 maart 2001, 25 april 2001, 26 juli 2001,
septembre 2001 et 30 octobre 2001 est complété par le paragraphe 26 september 2001 en 30 oktober 2001 wordt aangevuld met volgende
suivant : paragraaf :
« § 8. En dérogation aux §§ 4, 5 et 6, il est interdit et ce, depuis « § 8. In afwijking met de §§ 4, 5 en 6 is het gedurende de periode
le 1er décembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, que les van 1 december 2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen in de
captures totales de cabillauds par voyage en mer dans les i.c.e.s.-gebieden VII, VIII verboden dat de totale kabeljauwvangst per
zones-c.i.e.m. VII, VIII réalisées par un bateau de pêche, dont la zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen
puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité van meer dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 100
égale à 100 kg multipliée par le nombre de jours de navigation kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
En dérogation aux §§ 4, 5 et 6, il est interdit et ce, depuis le 1er In afwijking met de §§ 4, 5 en 6 is het gedurende de periode van 1
décembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, que les captures december 2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen in de
totales de cabillauds par voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. VII, i.c.e.s.-gebieden VII, VIII verboden dat de totale kabeljauwvangst per
VIII réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen
égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 50 kg van dan 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de aan 50 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » tijdens die zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 4.Cet arrêté entre en vigueur le 1er decembre 2001.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2001.

Bruxelles, le 27 novembre 2001. Brussel, 27 november 2001.
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
^