← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 27 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 27 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains | ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de |
| médicaments anorexigènes | aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen |
| La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
| et de l'Environnement, | |
| Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8; | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
| Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la | op artikel 8; Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing |
| délivrance de certains médicaments anorexigènes, modifié par l'arrêté | van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen, gewijzigd |
| ministériel du 18 mai 2000; | bij het ministerieel besluit van 18 mei 2000; |
| Vu les décisions des 11 et 18 avril 2000 du président du Tribunal de | Gelet op de uitspraken van 11 en 18 april 2000 van de voorzitter van |
| Première Instance auprès des Communautés européennes suspendant | het Gerecht van Eerste Aanleg bij de Europese Gemeenschappen waarbij |
| l'exécution des décisions C (2000) 453 et 608 du 9 mars 2000 | de uitvoering van de beschikkingen C (2000) 453 en 608 van 9 maart |
| concernant le retrait des autorisations de mise sur le marché des | 2000 inzake de intrekking van de vergunningen voor het in de handel |
| médicaments à usage humain contenant les substances « amfépramone », « | brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik die de bestanddelen |
| clobenzorex », « fenbutrazate », « fenproporex », « mazindol », « | « amfepramone », « clobenzorex », « fenbutrazaat », « fenproporex », « |
| mefenorex », « norpseudoéphédrine », « phendimétrazine », « | mazindol », « mefenorex », « norpseudoefedrine », « fendimetrazine », |
| phenmétrazine », et « propylhexedrine »; | « fenmetrazine », en « propylhexedrine », bevatten, wordt geschorst; |
| Vu la nécessité de suspendre l'application de l'article 1er de | Gelet op de noodzakelijkheid de toepassing van artikel 1 van het |
| l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 en ce qui concerne ces | ministerieel besluit van 26 november 1999 voor wat betreft deze |
| substances jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise par les | substanties op te schorten totdat een definitieve beslissing is |
| instances judiciaires des Communautés européennes; | genomen door de rechterlijke instanties van de Europese |
| Gemeenschappen; | |
| Vu qu'à ce moment, une décision définitive n'a pas encore été prise, | Gelet op het feit dat een definitieve beslissing tot op heden nog niet is genomen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 |
Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 26 november |
| portant suspension de la délivrance de certains médicaments | 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene |
| anorexigènes, inséré par l'arrêté ministériel du 18 mai 2000, les mots | geneesmiddelen, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 18 mei |
| « pour une période de six mois » sont remplacés par les mots « pour | 2000, worden de woorden « voor een periode van zes maand » vervangen |
| une période de dix-huit mois ». | door de woorden » voor een periode van achttien maand ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 décembre 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 10 december 2000. |
| Bruxelles, le 27 novembre 2000. | Brussel, 27 november 2000. |
| Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |