Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/11/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant des modalités particulières d'exécution de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand "
Arrêté ministériel déterminant des modalités particulières d'exécution de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand Ministerieel besluit bepalend bijzondere nadere regelen van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
27 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel déterminant des modalités 27 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit bepalend bijzondere nadere
particulières d'exécution de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 5 regelen van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 5 februari
février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
secteur non marchand (1) tewerkstelling in de non-profit sector (1)
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5,
5, alinéas 2 et 3, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié tweede en derde lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en
par la loi du 6 décembre 1996 et la loi du 13 février 1998; gewijzigd door de wet van 6 december 1996 en de wet van 13 februari
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
3, § 7; non-profit sector, inzonderheid op artikel 3, § 7;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
juillet 1989; 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que certains rapports, visés à l'article 3, § 6 de Overwegende dat sommige rapporten, bedoeld in artikel 3, § 6 van het
l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, ne sont pas transmis oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector,
dans les délais réglementaires prescrits, que la sanction prévue à niet werden overgemaakt binnen de reglementair voorgeschreven
l'article 3, § 7, de l'arrêté royal précité doit pouvoir être exécutée termijnen, dat de sanctie voorzien in artikel 3, § 7, van het
sans délai et que les employeurs, les secteurs et les administrations voormelde koninklijk besluit onverwijld moet kunnen toegepast worden
concernés doivent en connaître les modalités d'exécution sans délai en dat de betrokken werkgevers, sectoren en overheidsdiensten
afin de prendre les dispositions qui s'imposent à eux, onverwijld in kennis moeten gesteld worden van de
toepasssingsmodaliteiten, zodat zij de maatregelen kunnen nemen die
zij nodig achten,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° maribel social : la mesure de promotion de l'emploi dans le secteur 1° sociale maribel : de maatregel ter bevordering van de
tewerkstelling in de non-profit sector bedoeld in het koninklijk
non-marchand visée par l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de
mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector;
2° rapport : le rapport visé à l'article 3, § 6 de l'arrêté royal 2° rapport : het rapport bedoeld in artikel 3, § 6 van het voormeld
précité. koninklijk besluit.

Art. 2.Lorsqu'un secteur ne transmet pas le rapport dans les délais

Art. 2.Wanneer een sector het rapport niet binnen de voorziene

réglementaires prévus, l'approbation mentionnée à l'article 3, § 1er, reglementaire termijnen overmaakt, kan de goedkeuring vermeld in
4°, de l'arrêté royal précité peut être retirée par le Ministre de artikel 3, § 1, 4°, van het voormelde koninklijk besluit, door de
l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires sociales aux Minister van Tewerkstelling en Arbeid en door de Minister van Sociale
conditions suivantes : Zaken worden ingetrokken en dit onder de volgende voorwaarden :
- les Ministres précités ont adressé au secteur concerné une mise en - de voornoemde Ministers hebben bij een ter post aangetekend
demeure par lettre recommandée à la poste, après que le délai schrijven aan de betrokken sector een ingebrekestelling gericht, nadat
réglementaire soit écoulé depuis au moins 30 jours. Cette mise en de reglementaire termijn sinds tenminste 30 dagen verlopen is. In deze
demeure mentionne la sanction encourue, à savoir le retrait de ingebrekestelling wordt de sanctie waaraan men zich blootstelt, met
l'approbation, et demande la transmission du rapport dans un délai de name de intrekking van de goedkeuring, vermeld en wordt het overmaken
van het rapport bij een ter post aangetekend schrijven binnen en
30 jours par lettre recommandée à la poste; termijn van 30 dagen gevraagd;
- le secteur ne s'est pas exécuté dans le délai fixé. - de sector heeft daaraan binnen de gestelde termijn geen gevolg

Art. 3.Lorsqu'un employeur ne transmet pas dans les délais

gegeven.

Art. 3.Wanneer een werkgever de inlichtingen die op hem betrekking

réglementaires prévus les informations le concernant, demandées en vue hebben, die worden gevraagd met betrekking tot het rapport, niet
overmaakt binnen de voorziene reglementaire termijnen, kan de
du rapport, l'approbation mentionnée à l'article 3, § 1er, 4°, de goedkeuring vermeld in artikel 3, § 1, 4°, van het voormelde
l'arrêté royal précité peut, en ce qui concerne l'adhésion de koninklijk besluit, voor wat betreft de toetreding van de betrokken
l'employeur concerné au maribel social, être retirée par les Ministres werkgever tot de sociale maribel, door de voornoemde Ministers worden
précités aux conditions suivantes : ingetrokken en dit onder de volgende voorwaarden :
- les Ministres précités ont adressé à l'employeur concerné une mise - de voornoemde Ministers hebben bij een ter post aangetekend
en demeure par lettre recommandée à la poste, après que le délai schrijven aan de betrokken werkgever een ingebrekestelling gericht,
réglementaire soit écoulé depuis au moins 15 jours. Cette mise en nadat de reglementaire termijn sinds tenminste 15 dagen verlopen is.
demeure mentionne la sanction encourue, à savoir le retrait de In deze ingebrekestelling wordt de sanctie waaraan men zich
blootstelt, met name de intrekking van de goedkeuring, vermeld en
l'approbation, et demande la transmission des informations dans un wordt het overmaken van de inlichtingen bij een ter post aangetekend
délai de 15 jours par lettre recommandée à la poste; schrijven binnen en termijn van 15 dagen gevraagd;
- l'employeur ne s'est pas exécuté dans le délai fixé. - de werkgever heeft daaraan binnen de gestelde termijn geen gevolg gegeven.

Art. 4.Le retrait d'approbation est notifié par les Ministres

Art. 4.De intrekking van de goedkeuring wordt door de voornoemde

précités au secteur concerné et, le cas échéant, à l'employeur Ministers aan de betrokken sector en, in voorkomend geval, aan de
concerné par arrêté ministériel ou par lettre recommandée à la poste. betrokken werkgever bij ministerieel besluit of bij een ter post
aangetekende brief betekend.

Art. 5.Dans les secteurs de la compétence du Ministre de la Santé

Art. 5.In de sectoren waar de Minister van Volksgezondheid bevoegd

publique, celui-ci est associé au Ministre de l'Emploi et du Travail is, wordt deze toegevoegd aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid
et au Ministre des Affaires sociales pour les dispositions visées au en de Minister van Sociale Zaken voor de bepalingen bedoeld in dit
présent arrêté. besluit.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 27 novembre 1998.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 november 1998.

Bruxelles, le 27 novembre 1998. Brussel, 27 november 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Santé Publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA M. COLLA
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981. Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Loi du 6 décembre 1996, Moniteur belge du 24 décembre 1996. Wet van 6 december 1996, Belgisch Staatsblad van 24 december 1996.
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998.
Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27
februari 1997.
Arrêté royal du 16 avril 1998, Moniteur belge du 24 avril 1998. Koninklijk besluit van 16 april 1998, Belgisch Staatsblad van 24 april 1998.
Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 27 août 1998. Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 27
augustus 1998.
^