Arrêté ministériel déterminant des modalités particulières d'exécution de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | Ministerieel besluit bepalend bijzondere nadere regelen van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE |
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
27 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel déterminant des modalités | 27 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit bepalend bijzondere nadere |
particulières d'exécution de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 5 | regelen van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 5 februari |
février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le | 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de |
secteur non marchand (1) | tewerkstelling in de non-profit sector (1) |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, |
5, alinéas 2 et 3, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié | tweede en derde lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en |
par la loi du 6 décembre 1996 et la loi du 13 février 1998; | gewijzigd door de wet van 6 december 1996 en de wet van 13 februari |
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à | 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article | maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de |
3, § 7; | non-profit sector, inzonderheid op artikel 3, § 7; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
juillet 1989; | 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que certains rapports, visés à l'article 3, § 6 de | Overwegende dat sommige rapporten, bedoeld in artikel 3, § 6 van het |
l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, ne sont pas transmis | oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, |
dans les délais réglementaires prescrits, que la sanction prévue à | niet werden overgemaakt binnen de reglementair voorgeschreven |
l'article 3, § 7, de l'arrêté royal précité doit pouvoir être exécutée | termijnen, dat de sanctie voorzien in artikel 3, § 7, van het |
sans délai et que les employeurs, les secteurs et les administrations | voormelde koninklijk besluit onverwijld moet kunnen toegepast worden |
concernés doivent en connaître les modalités d'exécution sans délai | en dat de betrokken werkgevers, sectoren en overheidsdiensten |
afin de prendre les dispositions qui s'imposent à eux, | onverwijld in kennis moeten gesteld worden van de |
toepasssingsmodaliteiten, zodat zij de maatregelen kunnen nemen die | |
zij nodig achten, | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° maribel social : la mesure de promotion de l'emploi dans le secteur | 1° sociale maribel : de maatregel ter bevordering van de |
tewerkstelling in de non-profit sector bedoeld in het koninklijk | |
non-marchand visée par l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des | besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de |
mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
2° rapport : le rapport visé à l'article 3, § 6 de l'arrêté royal | 2° rapport : het rapport bedoeld in artikel 3, § 6 van het voormeld |
précité. | koninklijk besluit. |
Art. 2.Lorsqu'un secteur ne transmet pas le rapport dans les délais |
Art. 2.Wanneer een sector het rapport niet binnen de voorziene |
réglementaires prévus, l'approbation mentionnée à l'article 3, § 1er, | reglementaire termijnen overmaakt, kan de goedkeuring vermeld in |
4°, de l'arrêté royal précité peut être retirée par le Ministre de | artikel 3, § 1, 4°, van het voormelde koninklijk besluit, door de |
l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires sociales aux | Minister van Tewerkstelling en Arbeid en door de Minister van Sociale |
conditions suivantes : | Zaken worden ingetrokken en dit onder de volgende voorwaarden : |
- les Ministres précités ont adressé au secteur concerné une mise en | - de voornoemde Ministers hebben bij een ter post aangetekend |
demeure par lettre recommandée à la poste, après que le délai | schrijven aan de betrokken sector een ingebrekestelling gericht, nadat |
réglementaire soit écoulé depuis au moins 30 jours. Cette mise en | de reglementaire termijn sinds tenminste 30 dagen verlopen is. In deze |
demeure mentionne la sanction encourue, à savoir le retrait de | ingebrekestelling wordt de sanctie waaraan men zich blootstelt, met |
l'approbation, et demande la transmission du rapport dans un délai de | name de intrekking van de goedkeuring, vermeld en wordt het overmaken |
van het rapport bij een ter post aangetekend schrijven binnen en | |
30 jours par lettre recommandée à la poste; | termijn van 30 dagen gevraagd; |
- le secteur ne s'est pas exécuté dans le délai fixé. | - de sector heeft daaraan binnen de gestelde termijn geen gevolg |
Art. 3.Lorsqu'un employeur ne transmet pas dans les délais |
gegeven. Art. 3.Wanneer een werkgever de inlichtingen die op hem betrekking |
réglementaires prévus les informations le concernant, demandées en vue | hebben, die worden gevraagd met betrekking tot het rapport, niet |
overmaakt binnen de voorziene reglementaire termijnen, kan de | |
du rapport, l'approbation mentionnée à l'article 3, § 1er, 4°, de | goedkeuring vermeld in artikel 3, § 1, 4°, van het voormelde |
l'arrêté royal précité peut, en ce qui concerne l'adhésion de | koninklijk besluit, voor wat betreft de toetreding van de betrokken |
l'employeur concerné au maribel social, être retirée par les Ministres | werkgever tot de sociale maribel, door de voornoemde Ministers worden |
précités aux conditions suivantes : | ingetrokken en dit onder de volgende voorwaarden : |
- les Ministres précités ont adressé à l'employeur concerné une mise | - de voornoemde Ministers hebben bij een ter post aangetekend |
en demeure par lettre recommandée à la poste, après que le délai | schrijven aan de betrokken werkgever een ingebrekestelling gericht, |
réglementaire soit écoulé depuis au moins 15 jours. Cette mise en | nadat de reglementaire termijn sinds tenminste 15 dagen verlopen is. |
demeure mentionne la sanction encourue, à savoir le retrait de | In deze ingebrekestelling wordt de sanctie waaraan men zich |
blootstelt, met name de intrekking van de goedkeuring, vermeld en | |
l'approbation, et demande la transmission des informations dans un | wordt het overmaken van de inlichtingen bij een ter post aangetekend |
délai de 15 jours par lettre recommandée à la poste; | schrijven binnen en termijn van 15 dagen gevraagd; |
- l'employeur ne s'est pas exécuté dans le délai fixé. | - de werkgever heeft daaraan binnen de gestelde termijn geen gevolg gegeven. |
Art. 4.Le retrait d'approbation est notifié par les Ministres |
Art. 4.De intrekking van de goedkeuring wordt door de voornoemde |
précités au secteur concerné et, le cas échéant, à l'employeur | Ministers aan de betrokken sector en, in voorkomend geval, aan de |
concerné par arrêté ministériel ou par lettre recommandée à la poste. | betrokken werkgever bij ministerieel besluit of bij een ter post |
aangetekende brief betekend. | |
Art. 5.Dans les secteurs de la compétence du Ministre de la Santé |
Art. 5.In de sectoren waar de Minister van Volksgezondheid bevoegd |
publique, celui-ci est associé au Ministre de l'Emploi et du Travail | is, wordt deze toegevoegd aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid |
et au Ministre des Affaires sociales pour les dispositions visées au | en de Minister van Sociale Zaken voor de bepalingen bedoeld in dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 27 novembre 1998. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 november 1998. |
Bruxelles, le 27 novembre 1998. | Brussel, 27 november 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Le Ministre de la Santé Publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981. | Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981. |
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. | Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. |
Loi du 6 décembre 1996, Moniteur belge du 24 décembre 1996. | Wet van 6 december 1996, Belgisch Staatsblad van 24 december 1996. |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. |
Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. | Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 |
februari 1997. | |
Arrêté royal du 16 avril 1998, Moniteur belge du 24 avril 1998. | Koninklijk besluit van 16 april 1998, Belgisch Staatsblad van 24 april 1998. |
Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 27 août 1998. | Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 27 |
augustus 1998. |