← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
27 NOVEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 27 NOVEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het |
23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke |
conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures | Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd |
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | |
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, | hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971 |
modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; | en 18 juli 1973; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; | april 1983 en 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van |
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime | een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de |
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, | uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het |
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 | 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996, |
août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18; | inzonderheid op artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende |
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 14 février 1997, 24 mars | in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 februari 1997, |
1997, 5 mai 1997, 25 juin 1997, 27 août 1997, 18 septembre 1997 et 29 | 24 maart 1997, 5 mei 1997, 25 juni 1997, 27 augustus 1997, 18 |
octobre 1997; | september 1997 en 29 oktober 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1997 des | voor het jaar 1997 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden ten |
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin | |
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de | einde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl |
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas | behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door de EG toegestane |
dépasser les quantités autorisées par la CE; | vangsten niet te overschrijden; |
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles | Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de |
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) | i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) vastgesteld |
sont fixées en fonction des captures réalisées dans une période de | worden in functie van de vangsten in een recente periode en in functie |
référence récente et en fonction de la puissance motrice; | van het motorvermogen; |
Considérant que le groupe des bateaux de pêche de plus de 300 ch peut | Overwegende dat de groep vissersvaartuigen van meer dan 300 pk |
pêcher intégralement les quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. | integraal de beschikbare quota in de andere i.c.e.s.-gebieden dan de |
autres que la mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut, | Noordzee en Scheldeëstuarium kan opvissen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 |
Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 23 december |
portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des | 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van |
réserves de poisson en mer, comme modifié par les arrêtés ministériels | visbestanden in zee, zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van |
des 25 juin 1997 et 18 septembre 1997, est complété par l'alinéa | 25 juni 1997 en 18 september 1997, wordt aangevuld met het volgende |
suivant : | lid : |
« A partir du 1er décembre 1997 jusqu'au 31 décembre 1997 inclus, il | « Vanaf 1 december 1997 tot en met 31 december 1997 is het verboden |
est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et | dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) de |
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche | tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die |
dépassent une quantité égale à 1 000 kg, majorée d'une quantité égale | gelijk is aan 1 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is |
à 6 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en ch. | aan 6 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het |
La quantité de soles est exprimée en poids de débarquement. » | vissersvaartuig, uitgedrukt in pk. De hoeveelheid tong wordt uitgedrukt in aanvoergewicht. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1997, à | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn |
24 heures. | op 31 december 1997, om 24 uur. |
Bruxelles, le 27 novembre 1997. | Brussel, 27 november 1997. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |