Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/11/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
27 NOVEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 NOVEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het
23 décembre 1996 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971
modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; en 18 juli 1973;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; april 1983 en 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996,
août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18; inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 14 février 1997, 24 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 februari 1997,
1997, 5 mai 1997, 25 juin 1997, 27 août 1997, 18 septembre 1997 et 29 24 maart 1997, 5 mei 1997, 25 juni 1997, 27 augustus 1997, 18
octobre 1997; september 1997 en 29 oktober 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1997 des voor het jaar 1997 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden ten
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de einde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door de EG toegestane
dépasser les quantités autorisées par la CE; vangsten niet te overschrijden;
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) vastgesteld
sont fixées en fonction des captures réalisées dans une période de worden in functie van de vangsten in een recente periode en in functie
référence récente et en fonction de la puissance motrice; van het motorvermogen;
Considérant que le groupe des bateaux de pêche de plus de 300 ch peut Overwegende dat de groep vissersvaartuigen van meer dan 300 pk
pêcher intégralement les quotas disponibles dans les zones-c.i.e.m. integraal de beschikbare quota in de andere i.c.e.s.-gebieden dan de
autres que la mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut, Noordzee en Scheldeëstuarium kan opvissen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996

Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 23 december

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des 1996 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van
réserves de poisson en mer, comme modifié par les arrêtés ministériels visbestanden in zee, zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van
des 25 juin 1997 et 18 septembre 1997, est complété par l'alinéa 25 juni 1997 en 18 september 1997, wordt aangevuld met het volgende
suivant : lid :
« A partir du 1er décembre 1997 jusqu'au 31 décembre 1997 inclus, il « Vanaf 1 december 1997 tot en met 31 december 1997 is het verboden
est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (mer du Nord et dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Scheldeëstuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 1 000 kg, majorée d'une quantité égale gelijk is aan 1 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is
à 6 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en ch. aan 6 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
La quantité de soles est exprimée en poids de débarquement. » vissersvaartuig, uitgedrukt in pk. De hoeveelheid tong wordt uitgedrukt in aanvoergewicht. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1997, à Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn
24 heures. op 31 december 1997, om 24 uur.
Bruxelles, le 27 novembre 1997. Brussel, 27 november 1997.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^