← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 mars 2020 portant des mesures particulières dans le cadre la pandémie de SRAS-CoV-2 basées sur le livre XVIII du Code de droit économique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 mars 2020 portant des mesures particulières dans le cadre la pandémie de SRAS-CoV-2 basées sur le livre XVIII du Code de droit économique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende bijzondere maatregelen in het kader van de SARS-CoV-2 pandemie op grond van boek XVIII van het Wetboek van economisch recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
27 MARS 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 27 MAART 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
20 mars 2020 portant des mesures particulières dans le cadre la | ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende bijzondere maatregelen |
pandémie de SRAS-CoV-2 basées sur le livre XVIII du Code de droit | in het kader van de SARS-CoV-2 pandemie op grond van boek XVIII van |
économique | het Wetboek van economisch recht |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu le Code de droit économique, les articles XVIII.1 et XVIII.2, | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XVIII.1 en |
inséré par la loi du 27 mars 2014 ; | XVIII.2, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2014; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende |
particulières dans le cadre la pandémie de SRAS-CoV-2 basées sur le | bijzondere maatregelen in het kader van de SARS-CoV-2 pandemie op |
livre XVIII du Code de droit économique ; | grond van boek XVIII van het Wetboek van economisch recht; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'une lecture stricte du mot « entreprise » dans l'arrêté | Overwegende dat een strikte lezing van het woord "onderneming" in het |
ministériel du 23 mars 2020 empêche la livraison des produits visés à | ministerieel besluit van 23 maart 2020 de levering van de producten |
l'article 3 aux services et instances publiques, tels que p.ex. la | bedoeld in artikel 3 verhindert aan openbare diensten en instanties, |
force publique, les zones de secours et la Protection civile ; | zoals bv. de openbare macht, de hulpverleningszones en de Civiele |
Considérant que les gels alcooliques, les gants et les masques peuvent | Bescherming; Overwegende dat alcoholgels, handschoenen en maskers worden beschouwd |
être considérés comme des équipements de protection individuelle au | als persoonlijke beschermingsmiddelen in de zin van boek IX, titel 2, |
sens du livre IX, titre 2, du Code du bien-être au travail ; | van de Codex over het welzijn op het werk; |
Considérant que, lorsqu'il résulte de l'analyse des risques durant ces | Overwegende dat wanneer als resultaat van de risicoanalyse tijdens |
circonstances exceptionnelles que les travailleurs courent un risque | deze uitzonderlijke omstandigheden blijkt dat werknemers een verhoogd |
accru d'exposition au coronavirus parce qu'ils entrent en contact avec | risico lopen op blootstelling aan het coronavirus doordat zij tijdens |
d'autres lors de l'exécution du travail, il est indiqué de mettre de | de uitvoering van het werk in contact komen met anderen, is het |
pareils équipements de protection individuelle (pour autant que | aangewezen om dergelijke persoonlijke beschermingsmiddelen (voor zover |
disponibles) à la disposition de ces travailleurs, même si cela ne | beschikbaar) ter beschikking te stellen van deze werknemers, ook als |
serait pas le cas sous des circonstances normales ; | dat onder normale omstandigheden niet het geval zou zijn; |
Considérant qu'il est urgent d'assurer que ces équipements de | Overwegende dat er dringend moet worden voor gezorgd dat deze |
protection individuelle puissent être mis à la disposition de tous les | persoonlijke beschermingsmiddelen ter beschikking worden gesteld van |
travailleurs courant un risque accru d'exposition au coronavirus, | alle werknemers met een verhoogd risico op blootstelling aan het coronavirus, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l' l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 |
portant des mesures particulières dans le cadre la pandémie de | houdende bijzondere maatregelen in het kader van de SARS-CoV-2 |
SRAS-CoV-2 basées sur le livre XVIII du Code de droit économique est | pandemie op grond van boek XVIII van het Wetboek van economisch recht |
complété par le 8° rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een bepaling onder 8° luidende: |
« 8° « entreprise » : chacune des organisations suivantes : | "8° "onderneming" : elk van de volgende organisaties : |
- toute personne physique qui exerce une activité professionnelle à | - iedere natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit |
titre indépendant; | uitoefent; |
- toute personne morale; | - iedere rechtspersoon; |
- toute autre organisation sans personnalité juridique. ». | - iedere andere organisatie zonder rechtspersoonlijkheid.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt be-kendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 mars 2020. | Brussel, 27 maart 2020. |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |