Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/03/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
27 MARS 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 27 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid
chances fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant voor gelijke kansen bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober
nomination des membres de la sous-commission de la politique 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het
socioculturelle de l'égalité des chances sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en
et du 9 mai 2008; 9 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13; juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13;
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van
membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor
l'égalité des chances, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la gelijke kansen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 8
Communauté française des 8 janvier 2014, 18 novembre 2014 et 5 januari 2014, 18 november 2014 en 5 december 2014;
décembre 2014;
Considérant la demande du 9 février 2015 de la FCJMP qui sollicite le Gelet op de aanvraag op 9 februari 2015 van de FCJMP met het oog op de
remplacement de M. Joël TANGHE, membre suppléant, par M. vervanging van de heer Joël TANGHE, plaatsvervangend lid, door de heer
François-David FRESCHT; François-David FRESCHT;
Considérant que le candidat remplit les conditions de nomination Overwegende dat de kandidaat aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra,
d'information des jeunes et de leurs fédérations; van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties;
Considérant que M. François-David FRESCHI est mandaté et proposé par Overwegende dat de heer François-David FRESCHI gemandateerd en
une fédération agréée dont la majorité des associations membres sont
agréées comme maisons de jeunes et membre de la commission voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan de meerderheid
consultative des maisons et centres de jeunes; van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuizen en lid zijn van
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra;
remplacement de M. Joël TANGHE, M. François-David FRESCHI en qualité Overwegende dat de heer François-David FRESCHI bijgevolg aangesteld
de membre suppléant, moet worden tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van de heer Joël TANGHE,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 1° de l'arrêté ministériel du 7 octobre

Artikel 1.Artikel 1, 1° van het ministerieel besluit van 7 oktober

2013 est modifié comme suit : 2013 wordt gewijzigd als volgt :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : meerderheid van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuizen :
Pour la fédération des maisons et centres de jeunes en milieu Voor de « Fédération des maisons et centres de jeunes en milieu
populaire : populaire » :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. Joël TANGHE De heer Joël TANGHE
Tonny 60 Tonny 60
6680 SAINTE-ODE 6680 SAINTE-ODE
Est nommé membre de la sous-commission de la politique socioculturelle Benoemd wordt tot lid van de subcommissie voor het sociaal-culturele
d'égalité des chances et chargé d'achever le mandat du membre qu'il beleid voor gelijke kansen en belast wordt met het voleindigen van het
remplace : mandaat van het lid dat hij vervangt :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. François-David FRESCHI De heer François-David FRESCHI
Rue de l'Etendard 4 Standaardstraat 4
1000 BRUXELLES 1000 BRUSSEL

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 27 mars 2015. wordt. Brussel, 27 maart 2015.
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^