← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MARS 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 27 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra |
l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres | bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming |
de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes (1) | van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra (1) |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ; | mei 2008 en 4 juli 2013 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 ; | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 ; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van |
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd |
modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai, 17 juin, 18 | bij de besluiten van de Regering van 23 mei, 17 juni, 18 november en 5 |
novembre et 5 décembre 2014 ; | december 2014 ; |
Considérant la demande du 06 février 2015 du Service Général de | Gelet op de aanvraag op 6 februari 2015 van de Algemene |
l'Inspection qui sollicite le remplacement de Mme Brigitte DE RIDDER, | Inspectiedienst met het oog op de vervanging van de Mevr.Brigitte DE |
membre effectif, par Mme Nathalie WAUTHY | RIDDER, werkend lid, door Mevr. Nathalie WAUTHY; |
Considérant que Mme Nathalie WAUTHY est mandatée par l'administration | Overwegende dat Mevr. Nathalie WAUTHY gemandateerd en voorgedragen |
et proposée par cette dernière; | |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | wordt door de administratie; |
remplacement de Mme Brigitte DE RIDDER, Mme Nathalie WAUTHY en qualité | Overwegende dat Mevr. Nathalie WAUTHY bijgevolg aangesteld moet worden |
de membre effectif ; | tot werkend lid, ter vervanging van Mevr. Brigitte DE RIDDER ; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'Arrêté ministériel du 7 octobre 2013 est |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 |
modifié comme suit : | wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
Pour les représentants de l'administration en application de l'article | Voor de vertegenwoordigers van de administratie met toepassing van |
22, 2° du décret | artikel 22, 2° van het decreet |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme Brigitte DE RIDDER | Mevr. Brigitte DE RIDDER |
Rue Jean Haust 122 | Rue Jean Haust 122 |
4000 LIEGE Est nommée membre de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes et chargée d'achever le mandat du membre qu'elle remplace : EFFECTIF SUPPLEANT | 4000 LUIK Wordt benoemd tot lid van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra en wordt belast met het voleindigen van het mandaat van het lid dat ze vervangt : WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
Mme Nathalie WAUTHY Rue du Moulin 48 | Mevr. Nathalie WAUTHY Rue du Moulin 48 |
6887 HERBEUMONT | 6887 HERBEUMONT |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 27 mars 2015. | wordt. Brussel, 27 maart 2015. |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |