← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
| Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 27 MARS 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 27 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
| Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra |
| l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres | bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming |
| de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes (2) | van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra (2) |
| La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
| Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
| reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
| de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
| leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 |
| 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; | mei 2008 en 4 juli 2013; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
| 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
| 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
| subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
| d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
| fédérations; | federaties; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
| 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13; | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13; |
| Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van |
| membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd |
| modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai, 17 juin, 18 | bij de besluiten van de Regering van 23 mei, 17 juni, 18 november en 5 |
| novembre et 5 décembre 2014; | december 2014; |
| Considérant la demande de changement de mandat de la CCOJ en ce | Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaat van de CCOJ met het oog |
| qu'elle sollicite le remplacement de M. Benoît CESAR membre suppléant, | op de vervanging van de heer Benoît CESAR plaatsvervangend lid, door |
| par Mme Nadia CORNEJO; | Mevr. Nadia CORNEJO; |
| Considérant que Mme Nadia CORNEJO remplit les conditions de nomination | Overwegende dat Mevr. Nadia CORNEJO aan de benoemingsvoorwaarden |
| inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 | beantwoordt die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
| déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
| maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
| d'information des jeunes et de leurs fédérations; | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; |
| Considérant qu'elle est mandatée et proposée par la CCOJ; | Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen wordt door de CCOJ; |
| Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Overwegende dat Mevr. Nadia CORNEJO bijgevolg aangesteld moet worden |
| remplacement de M. Benoît CESAR, Mme Nadia CORNEJO, en qualité de membre suppléant, | tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van de heer Benoît CESAR, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 |
| est modifié comme suit : | wordt gewijzigd als volgt : |
| Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
| Pour la CCOJ | Voor de CCOJ |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| M. CESAR Benoît | De heer CESAR Benoît |
| Rue Van Orley 4 | Van Orleystraat 4 |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
| Est nommée membre de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes et chargée d'achever le mandat du membre qu'elle remplace : Pour la CCOJ EFFECTIF SUPPLEANT | Wordt benoemd tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra en wordt belast met het voleindigen van het mandaat van het lid dat ze vervangt : Voor de CCOJ WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID Mevr. Nadia CORNEJO |
| Mme Nadia CORNEJO Rue Paul Emile Janson 35 | Paul Emile Jansonstraat 35 |
| 1050 BRUXELLES | 1050 BRUSSEL |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
| Bruxelles, le 27 mars 2015. | wordt. Brussel, 27 maart 2015. |
| Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |