← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MARS 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 27 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra |
l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres | bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming |
de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes (3) | van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra (3) |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; | mei 2008 en 4 juli 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13; | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van |
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd |
modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai, 17 juin, 18 | bij de besluiten van de Regering van 23 mei, 17 juni, 18 november en 5 |
novembre et 5 décembre 2014; | december 2014; |
Considérant la demande de changement de mandats de FOR'J en ce qu'elle | Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van FOR'J met het oog |
sollicite les remplacements de M. Jean-Paul GODART membre effectif, | op de vervangingen van de heer Jean-Paul GODART werkend lid, door |
par Mme Laetitia MALHERBE et de M. Livio BASTIANINI, membre suppléant, | Mevr. Laetitia MALHERBE en van de heer Livio BASTIANINI, |
par M. Jean-Paul GODART; | plaatsvervangend lid, door de heer Jean-Paul GODART; |
Considérant que Mme Laetitia MALHERBE et M. Jean-Paul GODART | Overwegende dat Mevr. Laetitia MALHERBE en de heer Jean-Paul GODART |
remplissent les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et | aan de benoemingsvoorwaarden beantwoorden die ingeschreven zijn in de |
30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van |
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs | van ontmoetings- en huisvestingscentra, van informatiecentra voor |
fédérations; | jongeren en van hun federaties; |
Considérant qu'ils sont mandatés et proposés par une fédération agréée | Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen worden door een |
dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons | erkende federatie waarvan de meerderheid van de ledenverenigingen |
de jeunes; | erkend worden als jeugdhuizen; |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Overwegende dat Mevr. Laetitia MALHERBE bijgevolg aangesteld moet |
remplacement de M. Jean-Paul GODART, Mme Laetitia MALHERBE, en qualité | worden tot werkend lid, ter vervanging van de heer Jean-Paul GODART en |
de membre effectif et de désigner, en remplacement de M. Livio | dat de heer Jean-Paul GODART aangesteld moet worden tot |
BASTIANINI, M. Jean-Paul GODART, en qualité de membre suppléant, | plaatsvervangend lid ter vervanging van de heer Livio BASTIANINI, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 |
est modifié comme suit : | wordt gewijzigd als volgt : |
Il est mis fin aux mandats de : | Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van : |
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité | Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de |
des associations membres sont agréées comme maison de jeunes : | meerderheid van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuizen : |
Pour FOR'J | Voor FOR'J |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
M. Livio BASTIANINI | De heer Livio BASTIANINI |
rue de Villers 227 | rue de Villers 227 |
6010 COUILLET | 6010 COUILLET |
M. Jean-Paul GODART Rue de la Loi 164 | De heer Jean-Paul GODART Rue de la Loi 164 |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et | Worden benoemd tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en |
Centres de jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils | -centra en worden belast met het voleindigen van het mandaat van de |
remplacent : | leden die ze vervangen : |
Pour FOR'J | Voor FOR'J |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
M. Jean-Paul GODART | De heer Jean-Paul GODART |
Rue de la Loi 164 | Rue de la Loi 164 |
7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
Mme Laetitia MALHERBE Rue Monceau-Fontaine 36A | Mevr. Laetitia MALHERBE Rue Monceau-Fontaine 36A |
6031 MONCEAU-SUR-SAMBRE | 6031 MONCEAU-SUR-SAMBRE |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 27 mars 2015. | wordt. Brussel, 27 maart 2015. |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |