Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/03/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
27 MARS 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 27 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra
l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming
de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes (3) van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra (3)
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; mei 2008 en 4 juli 2013;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13; juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13;
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd
modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai, 17 juin, 18 bij de besluiten van de Regering van 23 mei, 17 juni, 18 november en 5
novembre et 5 décembre 2014; december 2014;
Considérant la demande de changement de mandats de FOR'J en ce qu'elle Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten van FOR'J met het oog
sollicite les remplacements de M. Jean-Paul GODART membre effectif, op de vervangingen van de heer Jean-Paul GODART werkend lid, door
par Mme Laetitia MALHERBE et de M. Livio BASTIANINI, membre suppléant, Mevr. Laetitia MALHERBE en van de heer Livio BASTIANINI,
par M. Jean-Paul GODART; plaatsvervangend lid, door de heer Jean-Paul GODART;
Considérant que Mme Laetitia MALHERBE et M. Jean-Paul GODART Overwegende dat Mevr. Laetitia MALHERBE en de heer Jean-Paul GODART
remplissent les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et aan de benoemingsvoorwaarden beantwoorden die ingeschreven zijn in de
30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen,
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs van ontmoetings- en huisvestingscentra, van informatiecentra voor
fédérations; jongeren en van hun federaties;
Considérant qu'ils sont mandatés et proposés par une fédération agréée Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen worden door een
dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons erkende federatie waarvan de meerderheid van de ledenverenigingen
de jeunes; erkend worden als jeugdhuizen;
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en Overwegende dat Mevr. Laetitia MALHERBE bijgevolg aangesteld moet
remplacement de M. Jean-Paul GODART, Mme Laetitia MALHERBE, en qualité worden tot werkend lid, ter vervanging van de heer Jean-Paul GODART en
de membre effectif et de désigner, en remplacement de M. Livio dat de heer Jean-Paul GODART aangesteld moet worden tot
BASTIANINI, M. Jean-Paul GODART, en qualité de membre suppléant, plaatsvervangend lid ter vervanging van de heer Livio BASTIANINI,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013

est modifié comme suit : wordt gewijzigd als volgt :
Il est mis fin aux mandats de : Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van :
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de
des associations membres sont agréées comme maison de jeunes : meerderheid van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuizen :
Pour FOR'J Voor FOR'J
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. Livio BASTIANINI De heer Livio BASTIANINI
rue de Villers 227 rue de Villers 227
6010 COUILLET 6010 COUILLET
M. Jean-Paul GODART Rue de la Loi 164 De heer Jean-Paul GODART Rue de la Loi 164
7170 LA HESTRE 7170 LA HESTRE
Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et Worden benoemd tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en
Centres de jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils -centra en worden belast met het voleindigen van het mandaat van de
remplacent : leden die ze vervangen :
Pour FOR'J Voor FOR'J
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. Jean-Paul GODART De heer Jean-Paul GODART
Rue de la Loi 164 Rue de la Loi 164
7170 LA HESTRE 7170 LA HESTRE
Mme Laetitia MALHERBE Rue Monceau-Fontaine 36A Mevr. Laetitia MALHERBE Rue Monceau-Fontaine 36A
6031 MONCEAU-SUR-SAMBRE 6031 MONCEAU-SUR-SAMBRE

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 27 mars 2015. wordt. Brussel, 27 maart 2015.
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^