Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation Aide aux Justiciables | Ministerieel besluit houdende oprichting van een Overlegcomité justitieel welzijnswerk |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 MARS 2006. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation Aide aux Justiciables Les Ministres, Membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune compétents pour l'Aide aux Personnes, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 MAART 2006. - Ministerieel besluit houdende oprichting van een Overlegcomité justitieel welzijnswerk De Ministers, Leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor de Bijstand aan Personen, Gelet op de bijzondere wet betreffende de hervorming van de |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980; | instellingen van 8 augustus 1980; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989, relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises; | Brusselse instellingen; |
Considérant que le Collège réuni a décidé le 25 mars 1999 de prendre l'initiative de créer un Comité de concertation pour l'Aide aux justiciables; Considérant que la compétence de l'Aide aux justiciables sur le territoire de Bruxelles-Capitale est partagée par la Commission communautaire commune, la Commission communautaire française, la Communauté flamande et la Communauté française; Qu'il est par conséquent nécessaire de réunir tous les acteurs en vue d'organiser une concertation permanente entre les divers partenaires | Overwegende dat het Verenigd College op 25 maart 1999 heeft beslist het initiatief te nemen tot oprichting van een Overlegcomité justitieel welzijnswerk; Overwegende dat de bevoegdheid inzake Justitieel welzijnswerk op het territorium van Brussel-Hoofdstad is verdeeld over de Gemeenschappeijke Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap; Dat het bijgevolg nodig is alle actoren samen te brengen met het oog op de orgaisatie van een permanent overleg tussen de verschillende partners teneinde de herinschakeling van de rechtsonderhoringen te |
afin de favoriser la réinsertion des justiciables et de leur facilité | bevorderen en hun toegang tot de diensten en de structuren te |
l'accès aux services et structures via une coordination des actions | makkelijker te maken door een coördinatie op het terrein van een |
sur le terrain et l'échange mutuel d'information, | wederzijdse uitwisseling van informatie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Création. |
Artikel 1.Oprichting. |
Er wordt een Overlegcomité Justitieel welzijnswerk opgericht dat als | |
Il est constitué un Comité de concertation Aide aux justiciables | doel heeft om de overheden samen te brengen die bevoegd zijn voor |
visant à réunir les autorités compétentes en matière d'aide aux | justitieel welzijnswerk op het grondgebied van het Brussels |
justiciables sur le territoire de la Région bilingue de | Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de |
Bruxelles-Capitale, la Commission communautaire commune, la Commission | |
communautaire française, la Communauté flamande et la Communauté | Franse Gemeenschapscommissie, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse |
française, ainsi que leurs administrations et les services agréés par | Gemeenschap, alsook hun administraties en door deze overheden erkende |
ces autorités. | diensten. |
Art. 2.Missions Les missions du Comité de concertation sont : 1° organiser une concertation permanente entre toutes les parties concernées; 2° appuyer et favoriser la coopération et la coordination au niveau du terrain; 3° donner des avis aux autorités compétentes en ce qui concerne la politique menée et à mener dans le secteur de l'aide aux justiciables sur le territoire de Bruxelles-Capitale. A sa propre initiative ou à la demande d'un ministre compétent, le Comité de concertation peut constituer des groupes de travail thématiques dans le but d'établir des dossiers politiques. Le Comité peut inviter des personnes ou d'autres services pour |
Art. 2.Opdrachten De opdrachten van het Overlegcomité zijn : 1. de organisatie van permanent overleg tussen alle betrokkenen; 2. het ondersteunen en bevorderen van samenwerking en coördinatie op uitvoerend vlak; 3. het geven van advies aan de bevoegde overheden over het gevoerde en te voeren beleid inzake het justitiële welzijnswerk op het grondgebied Brussel-Hoofdstad. Het Overlegcomité kan op eigen initiatief of op vraag van een bevoegde minister thematische werkgroepen oprichten met de bedoeling beleidsdssiers op te maken. Het Comité kan personen of andere diensten uitnodigen om inlichtingen |
s'informer de questions particulières en rapport avec sa mission de | in te winnen over bijzondere kwesties met betrekking van de opdracht |
concertation et d'avis. | inzake overleg en adviesverstrekking. |
Art. 3.Composition |
Art. 3.Samenstelling |
§ 1er. Le Comité de concertation est composé des représentants des | § 1. Het Overlegcomité is samengesteld uit vertegenwoordigers van de |
autorités compétentes en matière d'aide aux justiciables sur le | overheden die bevoegd zijn voor justitieel welzijnswerk op het |
territoire de Bruxelles-Capitale, de leurs administrations et des | grondgebied van Brussel-Hoofdstad, van hun administraties en hun |
services agréés et subventionnés apr ces mêmes autorités qui exercent | diensten die erkend en betoelaagd worden door dezelfde instanties die |
leurs activités sur le territoire de Bruxelles-Capitale : | hun opdrachten uitvoeren op het grondgebied van Brussel-Hoofdstad : |
- 1 représentant par Ministre compétent; | - 1 vertegenwoordiger per bevoegde Minister; |
- 1 représentant par Administration compétente; | - 1 vertegenwoordiger per bevoegde Administratie; |
- 1 représentant par service agréé et subventionné. | - 1 vertegenwoordiger per erkende en betoelaagde dienst. |
§ 2. Le Comité de concertation est présidé par les représentants des | § 2. Het Overlegcomité wordt voorgezeten door de vertegenwoordigers |
membres du Collège réuni compétents pour l'Aide aux Personnes. | van de leden van het Verenigd College bevoegd voor Bijstand aan Personen. |
Art. 4.Support |
Art. 4.Ondersteuning |
Les services du Collège réuni assurent le secrétariat du comité de | De diensten van het Verenigd College verzekeren het secretariaat van |
concertation. | het overlegcomité. |
Art. 5.Règlement d'ordre intérieur et rapport d'activités |
Art. 5.Huishoudelijk reglement |
Le Comité de concertation d'Aide aux justiciables rédige et approuve | Het Overlegcomité justitieel welzijnswerk stelt een huishoudelijk |
un règlement d'ordre intérieur. | reglement op en keurt het goed. |
Il rédige par ailleurs chaque année un rapport d'activité. | Bovendien maakt het ieder jaar een activiteitsrapport op. |
Bruxelles, le 27 mars 2006. | Brussel, 27 maart 2006. |
Les Ministres, Membres du Collège réuni de la Commission communautaire | De Ministers, Leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
commune compétents pour l'Aide aux Personnes, | Gemeenschapscommissie bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
P. SMET | P. SMET |