Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
27 MARS 2000. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 27 MAART 2000. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale |
postales spéciales au cours de l'année 2000 | postwaarden in de loop van het jaar 2000 |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999, houdende uitgifte |
spéciales au cours de l'année 2000, notamment l'article 7, | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000, inzonderheid artikel 7, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le timbre-poste spécial, à la valeur de 17 BEF 0,42 euro |
Artikel 1.De speciale postzegel, ter waarde van 17 BEF 0,42 euro , |
, constituant l'émission dénommée « Belgica 2001 » sera imprimé en | die de uitgifte genaamd « Belgica 2001 » vormt, zal gedrukt worden in |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Ce timbre se présentera assorti d'une vignette annonçant l'exposition | Bij deze zegel hoort een vignet zonder frankeerwaarde dat de |
internationale « Belgica 2001 » sans valeur d'affranchissement. | internationale tentoonstelling « Belgica 2001 » aankondigt. |
Art. 2.Ce timbre-poste sera vendu à partir du 3 avril 2000 dans tous |
Art. 2.De postzegel zal verkocht worden vanaf 3 april 2000 in al de |
les bureaux de poste du Royaume. | postkantoren van het Rijk. |
Art. 3.Le timbre-poste sera toutefois vendu par priorité les 1er et 2 |
Art. 3.De postzegel zal nochtans bij voorrang op 1 en 2 april 2000, |
avril 2000, de 10 à 17 heures, exclusivement dans les bureaux de poste | van 10 tot 17 uur, verkocht worden, uitsluitend door de op volgende |
provisoires installés aux adresses ci-après : | adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
Mess du Personnel | Mess du Personnel |
ATDE Kinkempois | ATDE Kinkempois |
Rue du Chêne 3 | Rue du Chêne 3 |
4031 Angleur | 4031 Angleur |
Cultureel Centrum | Cultureel Centrum |
« De Markthallen » | « De Markthallen » |
Markt 2 | Markt 2 |
3540 Herk-de-Stad | 3540 Herk-de-Stad |
Gemeentelijk Instituut voor Technisch en Beroepsonderwijs | Gemeentelijk Instituut voor Technisch en Beroepsonderwijs |
Molenstraat 2 | Molenstraat 2 |
3140 Keerbergen | 3140 Keerbergen |
Art. 4.Le tirage de ce timbre-poste correspondra aux besoins du |
Art. 4.De oplage van deze postzegel zal aan de behoeften van de |
service. | dienst beantwoorden. |
Art. 5.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 27 mars 2000. | Brussel, 27 maart 2000. |
R. DAEMS | R. DAEMS |