Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/03/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 27 MARS 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 27 MAART 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994 et 20 décembre 1995, notamment l'article 9bis; december 1994 en 20 december 1995, inzonderheid het artikel 9bis;
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende
sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende klassieke
varkenspest en de Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke
africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli
janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996; 1995 en 31 oktober 1996;
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de
vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het
intracommunautaires de certains animaux vivants et produits, notamment intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en
l'article 11; producten, inzonderheid het artikel 11;
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie
maladies de porcs à déclaration obligatoire; van aangifteplichtige varkensziekten;
Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende
temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique, bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke
modifié par les arrêtés ministériels des 24 mars 1997, 19 janvier varkenspest, gewijzigd bij het ministeriële besluiten van 24 maart
1998, 27 janvier 1998 et 10 février 1998; 1997, 19 januari 1998, 27 januari 1998 en 10 februari 1998;
Vu la Décision 98/104/CE de la Commission du 28 janvier 1998 Gelet op de Beschikking 98/104/EG van de Commissie van 28 januari 1998
concernant certaines mesures de protection contre la peste porcine tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke
classique en Allemagne; varkenspest in Duitsland;
Vu la Décision 98/226/CE de la Commission du 19 mars 1998 modifiant la Gelet op de Beschikking 98/226/EG van de Commissie van 19 maart 1998
Décision 97/216/CE concernant certaines mesures de protection contre tot wijziging van Beschikking 97/216/EG wat betreft bepaalde
la peste porcine classique aux Pays-Bas; beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Nederland;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'évolution de la situation de la peste porcine Overwegende dat de evolutie van de situatie van de klassieke
classique en Allemagne et aux Pays-Bas rend urgente l'adaptation de varkenspest in Duitsland en Nederland het aanpassen van de bijzondere
mesures spéciales temporaires en vue de la surveillance des tijdelijke maatregelen van toezicht op bedrijven waar varkens
exploitations dans lesquelles des porcs originaires d'Allemagne et des afkomstig uit Duitsland en Nederland worden aangevoerd, dringend
Pays-Bas sont introduits, noodzakelijk maakt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4bis de l'arrêté ministériel du 13 mars 1997

Artikel 1.Artikel 4bis van het ministerieel besluit van 13 maart 1997

portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van
la peste porcine classique, modifié par les arrêtés ministériels des klassieke varkenspest, gewijzigd bij ministeriële besluiten van 24
24 mars 1997, 19 janvier 1998, 27 janvier 1998 et 10 février 1998, est maart 1997, 19 januari 1998, 27 januari 1998 en 10 februari 1998,
remplacé par la disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 4bis.L'introduction de sperme de verrats en provenance de

«

Artikel 4bis.Het binnenbrengen van sperma afkomstig van beren die

centres de collecte situés dans la zone des Pays-Bas visée en annexe worden gehouden in spermacentra gelegen in de delen van Nederland
du présent arrêté, est interdite. » vermeld in bijlage bij dit besluit, is verboden. »

Art. 2.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe du présent

Art. 2.De bijlage van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

arrêté. bijlage bij dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 27 mars 1998. Brussel, 27 maart 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
Annexe à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 Bijlage bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998
Annexe à l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures Bijlage bij het ministerieel besluit van 13 maart 1997
spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming
classique van klassieke varkenspest
Parties du territoire de l'Allemagne soumises à des interdictions en Delen van het grondgebied van Duitsland waarvoor verbodsbepalingen
rapport avec la peste porcine classique : gelden in verband met de klassieke varkenspest :
Bundesland de Mecklenbourg-Poméranie occidentale : Bundesland Mecklenburg-Vorpommern :
Kreise : Kreise :
- Nordwestmecklenburg - Nordwestmecklenburg
- Parchim - Parchim
- Bad Doberan - Bad Doberan
- Güstrow - Güstrow
- Müritz - Müritz
- Nordvorpommern - Nordvorpommern
- Demmin - Demmin
- Mecklenburg-Strelitz - Mecklenburg-Strelitz
Kreisefreie Städte : Kreisefreie Städte :
- Neubrandenburg, Stadt - Neubrandenburg, Stadt
- Rostock, Hansestadt - Rostock, Hansestadt
- Schwerin, Landeshauptstadt - Schwerin, Landeshauptstadt
- Stralsund, Hansestadt - Stralsund, Hansestadt
- Wismar, Hansestadt - Wismar, Hansestadt
Parties du territoire des Pays-Bas soumises à des interdictions en Delen van het grondgebied van Nederland waarvoor verbodsbepalingen
rapport avec la peste porcine classique : gelden in verband met de klassieke varkenspest :
Le territoire des Pays-Bas, situé dans les limites suivantes : Het grondgebied van Nederland binnen de volgende grenzen :
- la frontière entre l'Allemagne et les Pays-Bas de l'intersection du - de grens tussen Duitsland en Nederland vanaf het punt waar de grens
Bijlands Kanaal avec la frontière dans la municipalité de Millingen het Bijlands Kanaal kruist ter hoogte van de gemeente Millingen aan de
aan de Rijn et le Drielandenpunt dans le village de Vaals; Rijn tot het Drielandenpunt bij Vaals;
- la frontière entre la Belgique et les Pays-Bas entre Vaals et le - de grens tussen België en Nederland vanaf Vaals tot het
Schelde-Rijnkanaal; Schelde-Rijnkanaal;
- le Schelde-Rijnkanaal en direction du nord au croisement avec - een lijn langs het Schelde-Rijnkanaal naar het noorden over de
l'autoroute A58 jusqu'à l'intersection avec la rivière Volkerak; autosnelweg A58 en vervolgens tot het Volkerak;
- la rivière Volkerak jusqu'au croisement Hellegatsplein et le confluent avec la rivière Hollands Diep jusqu'au croisement de l'autoroute A16 et jusqu'au confluent avec la rivière Nieuwe Merwede qui se jette dans la rivière Waal; - la rivière Waal au croisement avec l'autoroute A27 à Gorinchem, l'autoroute A2 à Zaltbommel et l'autoroute A325 à Nimègue jusqu'à la frontière entre l'Allemagne et les Pays-Bas dans la municipalité de Millingen aan de Rijn. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 13 mars 1997 portant des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de la peste porcine classique. Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, - een lijn vanaf het Volkerak over het verkeersknooppunt Hellegatsplein, naar het Hollands Diep, over de autosnelweg A16 naar de Nieuwe Merwede, die overgaat in de Waal; - een lijn vanaf de Waal over de autosnelwegen A27 bij Gorinchem, A2 bij Zaltbommel en A325 bij Nijmegen, en die verder loopt tot aan de grens tussen Duitsland en Nederland in de gemeente Millingen aan de Rijn. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 maart 1997 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^