Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/05/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2011 le montant du droit d'inscription visé à l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances "
Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2011 le montant du droit d'inscription visé à l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het boekjaar 2011, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in artikel 10, eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 27 MAI 2011. - Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2011 le montant du droit d'inscription visé à l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances Le Ministre des Finances, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 27 MEI 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling, voor het boekjaar 2011, van het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in artikel 10, eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen De Minister van Financiën,
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, l'article 56, modifié en dernier financiële sector en de financiële diensten, artikel 56, laatstelijk
lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2011; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011;
Vu la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et Gelet op de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
en réassurances et à la distribution d'assurances, l'article 10, herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen,
alinéa 1er, 7°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2011; artikel 10, eerste lid, 7°, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011;
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2005 relatif à la couverture des frais de Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2005 betreffende de dekking
fonctionnement de la FSMA, pris en exécution de l'article 56 de la loi van de werkingskosten van de FSMA ter uitvoering van artikel 56 van de
du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële
services financiers, et en exécution de diverses dispositions légales sector en de financiële diensten en ter uitvoering van diverse
relatives aux missions de la FSMA, l'article 4, modifié par l'arrêté wettelijke bepalingen betreffende opdrachten van de FSMA, artikel 4,
royal du 20 décembre 2006 et par l'arrêté royal du 3 mars 2011, et les gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2006 en bij
koninklijk besluit van 3 maart 2011, en de artikelen 5 en 6, gewijzigd
articles 5 et 6, modifiés par l'arrêté royal du 23 mai 2007 et par bij het koninklijk besluit van 23 mei 2007 en bij koninklijk besluit
l'arrêté royal du 3 mars 2011; van 3 maart 2011;
Considérant que pour pouvoir être inscrit au registre des Overwegende dat, om in het register van de verzekerings- en
intermédiaires d'assurances et de réassurances, et pour pouvoir herverzekeringstussenpersonen te worden ingeschreven en om die
conserver cette inscription, tout intermédiaire d'assurances et de inschrijving te behouden, elke verzekerings- en
réassurances doit payer un droit d'inscription annuel conformément à herverzekeringstussenpersoon, conform artikel 10, eerste lid, 7°, van
l'article 10, alinéa 1er, 7°, de la loi du 27 mars 1995; de wet van 27 maart 1995, een jaarlijks inschrijvingsrecht moet
Considérant qu'en vertu de cette même disposition, le ministre qui a betalen; Overwegende dat, krachtens diezelfde bepaling, de Minister die bevoegd
les Affaires économiques dans ses attributions, détermine le montant is voor Economische Zaken, het bedrag van dat inschrijvingsrecht
de ce droit d'inscription suivant les critères à déterminer par le bepaalt volgens de door de Koning te bepalen criteria;
Roi; Considérant que le Roi a défini lesdits critères à l'article 4 de Overwegende dat de Koning die criteria heeft bepaald in artikel 4 van
l'arrêté royal du 22 mai 2005 précité; voornoemd koninklijk besluit van 22 mei 2005;
Considérant que l'article 4 de l'arrêté royal du 22 mai 2005 précité Overwegende dat artikel 4 van voornoemd koninklijk besluit van 22 mei
prévoit en outre l'application de règles d'adaptation annuelle de ces 2005 bovendien voorziet in de toepassing van regels voor de jaarlijkse
contributions en fonction de l'évolution de certains paramètres aanpassing van die bijdragen in functie van de evolutie van bepaalde
précisément énoncés à l'article 1er, § 1er, alinéas 2 et 3, dudit parameters die nauwkeurig worden omschreven in artikel 1, § 1, tweede
arrêté royal du 22 mai 2005; en derde lid, van dat koninklijk besluit van 22 mei 2005;
Considérant que le présent arrêté a pour seul objet de faire Overwegende dat dit besluit uitsluitend tot doel heeft de aldus door
application de ces critères définis par le Roi et de fixer le montant de Koning bepaalde criteria toe te passen en het bedrag van het door
du droit d'inscription dû par les intermédiaires d'assurances et de de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen verschuldigde
réassurances, pour l'exercice 2011, en procédant à l'adaptation inschrijvingsrecht te bepalen voor het boekjaar 2011, door over te
annuelle de ce droit d'inscription conformément aux règles arrêtées gaan tot de jaarlijkse aanpassing van dat inschrijvingsrecht conform
par le Roi en la matière; de door de Koning ter zake vastgestelde regels;
Sur la proposition de l'Autorité des services et marchés financiers, Op voorstel van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sans préjudice des articles 5 et 6 de l'arrêté royal du

Artikel 1.Onverminderd de artikelen 5 en 6 van het koninklijk besluit

22 mai 2005 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la van 22 mei 2005 betreffende de dekking van de werkingskosten van de
FSMA, le montant du droit d'inscription visé à l'article 10, alinéa 1er, FSMA, wordt het bedrag van het inschrijvingsrecht als bedoeld in
7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en artikel 10, eerste lid, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende
assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances, est de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van
fixé pour l'exercice 2011 comme suit : verzekeringen, als volgt vastgesteld voor het boekjaar 2011 :
- droit d'inscription de base : 201,00 euros; - basisinschrijvingsrecht : 201,00 euro;
- droit d'inscription particulier : 60,30 euros. - bijzonder inschrijvingsrecht : 60,30 euro.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 27 mai 2011. Brussel, 27 mei 2011.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^