Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/05/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément des "Vins de table avec indication géographique" comme "Vin de pays des Jardins de Wallonie" "
Arrêté ministériel portant agrément des "Vins de table avec indication géographique" comme "Vin de pays des Jardins de Wallonie" Ministerieel besluit houdende erkenning van de "Tafelwijnen met geografische aanduiding" als "Vin de pays des Jardins de Wallonie"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 MAI 2004. - Arrêté ministériel portant agrément des "Vins de table 27 MEI 2004. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de
avec indication géographique" comme "Vin de pays des Jardins de "Tafelwijnen met geografische aanduiding" als "Vin de pays des Jardins
Wallonie" de Wallonie"
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Vu le Règlement (CE) n° 1493/1999 du 17 mai 1999 portant organisation Gelet op Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999
commune du marché vitivinicole; houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt;
Vu le Règlement (CE) n° 753/2002 du 29 avril 2002 fixant certaines Gelet op Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie van 29 april
modalités d'application du Règlement (CE) 1493/1999 en ce qui concerne 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG)
la désignation, la dénomination, la présentation et la protection de nr. 1493/1999 van de Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding,
certains produits vitivinicoles; de aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 fixant l'appellation Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot
et les conditions d'agrément des vins produits en Région wallonne, vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de wijnen
die in het Waalse Gewest geproduceerd worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Seuls peuvent être détenus en vue de la vente, circuler,

Artikel 1.Enkel de wijnen die voldoen aan de in de artikelen 2 tot 10

être mis en vente ou vendus sous la dénomination "Vin de pays des bedoelde voorwaarden mogen worden gehouden met het oog op de verkoop,
Jardins de Wallonie" les vins répondant aux conditions particulières in de handel worden gebracht, te koop worden gesteld of worden
visées aux articles 2 à 10.

Art. 2.Pour avoir droit à la dénomination "Vin de pays des Jardins de

verkocht onder de benaming "Vin de pays des Jardins de Wallonie".
Wallonie", les vins doivent être issus de vendanges récoltées en

Art. 2.Om in aanmerking te komen voor genoemde benaming moeten de

wijnen afkomstig zijn uit oogsten die verkregen zijn in het Waalse
Région wallonne. Gewest.

Art. 3.Pour avoir droit à la dénomination "Vin de pays des Jardins de

Art. 3.Om in aanmerking te komen voor genoemde benaming, moeten de

Wallonie", les vins doivent provenir des cépages appartenant à
l'espèce Vitis vinifera ou provenir d'un croisement entre ladite wijnen afkomstig zijn uit rassen van de soort Vitis vinifera of uit
espèce et d'autres espèces du genre Vitis.

Art. 4.La transformation des raisins issus des cépages visés à

een kruising tussen genoemde soort en andere Vitissoorten.
l'article 3 en moût de raisin et du moût de raisins en vin est assurée

Art. 4.De verwerking van druiven afkomstig uit de in artikel 3

à l'intérieur de la zone déterminée où ils ont été récoltés. bedoelde rassen tot druivenmost en van de druivenmost tot wijn
geschiedt binnen het bepaalde gebied waar de druiven zijn geoogst.

Art. 5.Pour le raisin frais, le moût de raisins partiellement

Art. 5.Voor de verse druiven, de gedeeltelijk gegiste druivenmost of

fermenté, le vin nouveau encore en fermentation : de jonge nog gistende wijn, mag :
1° le titre alcoométrique volumique naturel peut être augmenté par 1° een verhoging van het natuurlijk alcohol-volumegehalte geschieden
addition de saccharose, de moût de raisins concentré, ou de moût de door toevoeging van saccharose, geconcentreerde druivenmost of
raisins concentré rectifié; gerectificeerde geconcentreerde druivenmost;
2° il peut être procédé à une désacidification partielle de vin. Cette 2° een gedeeltelijke ontzuring van wijn geschieden. Deze ontzuring mag
désacidification ne peut s'opérer qu'à concurrence de 1 gramme par slechts plaatshebben tot een maximum van 1 gram per liter, uitgedrukt
litre, exprimée en acide tartrique, soit 13,3 milliéquivalent par in wijnsteenzuur, ofwel 13,3 milli-equivalent per liter.
litre. Ces procédés sont autorisés exclusivement à l'exploitation vinicole. Die procédés zijn uitsluitend op het wijnbouwbedrijf toegestaan.

Art. 6.Le titre alcoométrique volumique naturel minimal est de 8 %

Art. 6.Het minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte moet 8 % vol

vol. bereiken.
Le titre alcoométrique volumique total ne peut être inférieur à 9 % Het totale alcohol-volumegehalte mag niet lager zijn dan 9 % vol.
vol. Le titre alcoométrique effectif minimal est de 8,5 % vol. Het minimum effectieve alcoholgehalte moet 8,5 % vol bereiken.

Art. 7.Le rendement moyen maximal à l'hectare est fixé à 90 hl/ha. Le

Art. 7.De gemiddelde maximale opbrengst wordt vastgesteld op 90

rendement peut être adapté annuellement par la Commission d'agrément. hl/ha. Deze opbrengst kan jaarlijks door de Erkenningcommissie worden aangepast.

Art. 8.Pour obtenir la dénomination "Vin de pays des Jardins de

Art. 8.Om voornoemde benaming te bekomen moet een aanvraag bij de

Wallonie", une demande doit être adressée à la Commission d'agrément.
Une production minimale de 60 litres par lot est requise pour pouvoir Erkenningcommissie worden ingediend. Een minimumproductie van 60 liter
introduire une demande d'agrément. Le dossier doit contenir les per lot is vereist om een erkenningsaanvraag te mogen indienen. Het
éléments suivants : dossier moet volgende elementen bevatten :
- nom et adresse du demandeur/producteur; - naam en adres van aanvrager/producent;
- numéro cuve/fût; - kuip/vat-nummer;
- année de production et volume; - productiejaar en volume;
- cépage(s); - wijnstokras(sen);
- production par lot; - productie per lot;
- titre alcoométrique naturel (= teneur en sucres : 17); - natuurlijk alcoholgehalte (= suikergehalte : 17)
- une déclaration faisant apparaître que toute la transformation de - een verklaring volgens dewelke de hele bewerking van druif tot wijn
raisins en vin s'est opérée à l'intérieur de la zone de production. in de erkende productiezone plaatsvond.

Art. 9.Les producteurs doivent soumettre le vin apte à porter la

Art. 9.De producenten moeten wijn die de benaming "Vin de pays des

dénomination "Vin de pays des Jardins de Wallonie", à un examen Jardins de Wallonie" mag voeren, aan een analytisch en een
analytique et organoleptique. organoleptisch onderzoek onderwerpen.
L'examen analytique vise à vérifier si le vin répond aux facteurs Doel van het analytisch onderzoek is controleren of de wijn voldoet
énumérés par la Commission d'agrément. Seuls les vins conformes sont aan de door de Erkenningcommissie opgesomde factoren. Alleen wijnen
soumis à un examen organoleptique. die voldoen, worden aan een organoleptisch onderzoek onderworpen.
Les frais de l'examen analytique sont à charge du demandeur. Het organoleptisch onderzoek heeft betrekking op kleur, klaarheid,
L'examen organoleptique concerne la couleur, la limpidité et le goût. reuk en smaak. De onderzochte wijn moet ten minste elf punten behalen
Le vin examiné doit obtenir au moins 11 points sur un maximum de 20. op een maximum van 20.
Aux fins d'analyses, 3 bouteilles de 75 cl doivent être remises à la Met het oog op deze onderzoeken moeten 3 flessen van 75 cl aan de
Commission d'agrément. Le premier échantillon est destiné à l'examen Erkenningcommissie worden bezorgd. Het eerste monster is bestemd voor
analytique et le deuxième à l'examen organoleptique. Le troisième het analytisch onderzoek en het tweede voor het organoleptisch
échantillon est conservé aux fins d'une contre-expertise éventuelle, onderzoek. Het derde monster wordt door het secretariaat van de
par le secrétariat de la Commission d'agrément, pendant une période de Erkenningcommissie, voor een eventuele tegenexpertise, bewaard
trois ans à partir de la date du bulletin d'analyse. gedurende drie jaar vanaf datum van het analysebulletin.

Art. 10.Sans préjudice des mentions complémentaires autorisées par la

Art. 10.Onverminderd de bij de Erkenningcommissie toegestane

Commission d'agrément et moyennant l'observation des conditions aanvullende vermeldingen mag, mits de hierboven vermelde voorwaarden
prévues ci-dessus, le vin peut porter la dénomination "Vin de pays des werden vervuld, de wijn de aanduiding "Vin de pays des Jardins de
Jardins de Wallonie". Wallonie" dragen.
L'étiquetage doit obligatoirement porter la mention "Vin de pays des De etikettering moet de vermelding "Vin de pays des Jardins de
Jardins de Wallonie". Wallonie" dragen.
Les termes "Vin de pays des Jardins de Wallonie" et chaque terme qui De termen "Vin de pays des Jardins de Wallonie" en elke term die naar
réfère à cette dénomination sont défendus pour les vins qui n'ont pas deze benaming verwijst, worden beschermd voor de wijnen die door de
été reconnus par la Commission d'agrément. Commissie niet zouden erkend zijn.

Art. 11.Le producteur peut déclasser le vin ayant droit à

Art. 11.De producent mag de wijn die recht heeft op de benaming "Vin

l'appellation "Vin de pays des Jardins de Wallonie" en vin de table de pays des Jardins de Wallonie" tot tafelwijn zonder geografische
sans indication géographique. aanduiding declasseren.
En cas de transport de vin en vrac, les parties intéressées doivent Bij wijnverkeer in bulk moeten door de betrokken partijen altijd
toujours prélever des échantillons contradictoires. La Commission tegensprekelijke monsters worden genomen. De Erkenningcommissie die
d'agrément qui doit être avertie préalablement à tout transport en voorafgaandelijk van elk bulktransport moet worden verwittigd zal
vrac, avisera le cas échéant les services de contrôle compétents des desgevallend de bevoegde controlediensten van de andere lid-Staten
autres Etats membres. verwittigen.
Les modalités d'application de l'échantillonnage sont déterminées par De toepassingsmodaliteiten van de monstername worden door de
la Commission d'agrément. Ces produits ne peuvent circuler à Erkenningcommissie vastgelegd. Bedoelde producten mogen zich binnen de
l'intérieur de la Communauté qu'en présence d'un document Gemeenschap slechts in het verkeer bevinden met een begeleidend
d'accompagnement contrôlé par les autorités. document dat door de bevoegde overheid is gecontroleerd.

Art. 12.La Commission d'agrément concourt à la réalisation des

Art. 12.De Erkenningcommissie is belast met de erkenning van de wijn

objectifs d'un vin de pays et mettra tout en oeuvre pour protéger la als "landwijn" en zal alles in het werk stellen om die benaming te
dénomination. beschermen.
Seule la Commission d'agrément est habilitée à proposer au Ministre de Alleen de Erkenningcommissie is bevoegd met een twee derde meerderheid
l'Agriculture, ci-après dénommé le Ministre, par une majorité de deux van de aanwezige en vertegenwoordigde leden de Minister van Landbouw,
tiers des membres présents et représentés, des modifications au hierna de Minister genoemd, wijzigingen aan dit besluit voor te
présent arrêté. stellen.
Toute proposition de modifications visées ci-dessus doit être notifiée Elk voorstel tot wijziging zoals hierboven bedoeld moet aan het
à l'Administration compétente du Ministère de la Région wallonne. bevoegde bestuur van het Ministerie van het Waalse Gewest worden genotificeerd.
La Commission d'agrément fait toute proposition au Ministre de nature De Erkenningscommissie doet de Minister voorstellen ter verbetering
à favoriser l'amélioration d'une production de vins de qualité. van de productie van kwaliteitswijnen.
La Commission d'agrément est composée comme suit : De Erkenningcommissie is als volgt samengesteld :
- 4 représentants des viticulteurs; - 4 vertegenwoordigers van de wijnbouwers;
- 2 représentants de l'a.s.b.l. Fédération belge des Vins et - 2 vertegenwoordigers van de v.z.w. Belgische Federatie van Wijn &
Spiritueux; Gedistilleerd;
- 1 représentant de l'Horeca; - 1 vertegenwoordiger van de Horeca;
- 1 représentant du Commerce de détail; - 1 vertegenwoordiger van de Kleinhandel;
- 1 représentant de la Distribution; - 1 vertegenwoordiger van de Groothandel;
- 1 représentant du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, - 1 vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie,
P.M.E. et Energie - Direction générale Contrôle et Médiation chargé du K.M.O., Middenstand en Energie - Directoraat-generaal Controle en
contrôle officiel pour l'Etat membre; Bemiddeling, belast met de officiële controle voor de lid-Staat;
- 3 représentants de la Région wallonne. - 3 vertegenwoordigers van het Waalse Gewest.
L'organisation, le fonctionnement et la composition de la Commission Organisatie, werking en samenstelling van de Erkenningcommissie worden
d'agrément sont réglés par un règlement d'ordre intérieur approuvé par le Ministre. bij een door de Minister goedgekeurd huishoudelijk reglement geregeld.

Art. 13.Chaque producteur ayant introduit un dossier d'agrément doit

Art. 13.Elke producent die een erkenningsdossier heeft ingediend moet

se soumettre à tout moment aux contrôles exercés par la Commission zich op elk ogenblik onderwerpen aan controles door de
d'agrément et par les autorités compétentes. Erkenningcommissie en door de bevoegde overheden.
Namur, le 27 mai 2004. Namen, 27 mei 2004.
J. HAPPART J. HAPPART
^